Yet the embargo Continues, in the face of overwhelming international reproach. | UN | لكنّ الحصار يستمرّ في وجه استنكار دولي عارم. |
Which turned into her working there, which turned into marriage, which then turned into hatred, which Continues to this day. | Open Subtitles | والذي قادها إلى التحوّل للعمل معه، والذي قاد إلى الزواج، والذي انتهى إلى البغض والذي يستمرّ حتى هذا اليوم. |
It did a great deal to create the conflict that Continues today. | Open Subtitles | أحّث ذلك مُعضلة كبيرة خلقت النزاع الذي يستمرّ اليوم |
He keeps fucking touching me and I can't take it. | Open Subtitles | إنه يستمرّ في التحرّش بي ولم أعد أتحمل المزيد |
Our work must go on as if nothing has happened. | Open Subtitles | عملنا يجب أن يستمرّ و كأنّ شيئاً لم يحدث. |
These keep cropping up. Faster than we can cover them. | Open Subtitles | إن هذا يستمرّ في التفشي أسرع مما يمكننا تغطيته |
As the comet Continues to approach the Sun and gets warmer, more and more gas is released. | Open Subtitles | متى يستمرّ المذنّب بالاقتراب من الشمس ويدفأ تتحرّر غازاتٌ أكثر فأكثر |
But inside a real star, fusion Continues for billions of years. | Open Subtitles | لكن داخل النجم الحقيقي يستمرّ الاندماج لملايين السنوات |
And in other news, eight weeks later,the debate Continues. | Open Subtitles | و في خبرٍ آخر، بعد ثماني أشهر، يستمرّ النقاش |
But as the day Continues, it warms up, but the termites don't overheat because the rays of the sun only strike the surface glancingly. | Open Subtitles | لكن بينما يستمرّ اليوم، يدفأ الجو، لكن لا يسخن النمل زيادة لأن آشعة الشمس تضرب السطح بميل. |
Despite the best efforts of all involved, the virus Continues to spread at an alarming rate. | Open Subtitles | ..رغم جهود كل الأطراف المعنية يستمرّ الفيروس بالانتشار بسرعة خطيرة |
The graph is recording its output, which, when I remove the current, changes slightly, but Continues. | Open Subtitles | إنّ الرسم البياني يسجّل ناتجه، الذي، عندما أزيل التيار، يتغيّر بعض الشّيء، لكن يستمرّ. |
A search team Continues to search for clues. | Open Subtitles | فريق البحث .يستمرّ بالبحث عن أدلة |
Subject Thomas Graham Continues to show no signs of illness. | Open Subtitles | التجربة (توماس غراهام) يستمرّ بإظهار عدم وجود علامات بالمرض. |
In the meantime, the search for proof Continues. | Open Subtitles | في غضون ذلك يستمرّ البحث عن الدليل |
"After enduring 3,000 volts of electricity, "the subject Continues to have a heartbeat. | Open Subtitles | "بعد تحمّله 3 آلاف فولت كهربائيّ، يستمرّ قلب المشروع بالنبض" |
Just seems like the bottom keeps falling out lately. | Open Subtitles | يبدو أنّ الحظ يستمرّ بالتعثر في الآونة الأخيرة. |
It keeps growing worldwide and expanding into new and more sophisticated financial products. | UN | فهو يستمرّ في النمو في العالم قاطبة، ويتوسّع إلى تقديم نواتج مالية جديدة وأكثر تطوّراً. |
Fights can go on for hours and can be to the death. | Open Subtitles | ،قد يستمرّ القتال لساعات وقد يكون حتى الموت |
I can't keep letting him kill innocent people to get to me. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمح له أن يستمرّ بقتل الأبرياء لينال منّي |
If both men are still standing, you must continue firing. | Open Subtitles | إذا بقى كلا المتنازلين واقفان يجب أن يستمرّ النزال |
And when that goes on long, you stop... seeing people for people. | Open Subtitles | وحين يستمرّ بك هذا لزمن طويل، فإنّك تبارحين رؤية الآدمين إنسًا |
Instead of him continuing the show with some kid. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك يستمرّ بالبرنامج مع فتاة ما. |
So, I think something's going on between my sister and the birthday boy. | Open Subtitles | لذا، أعتقد الشيء يستمرّ بين أختي وولد عيد الميلاد. |