"يستمرّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Continues
        
    • keeps
        
    • go on
        
    • keep
        
    • continue
        
    • goes on
        
    • continuing
        
    • 's going on
        
    Yet the embargo Continues, in the face of overwhelming international reproach. UN لكنّ الحصار يستمرّ في وجه استنكار دولي عارم.
    Which turned into her working there, which turned into marriage, which then turned into hatred, which Continues to this day. Open Subtitles والذي قادها إلى التحوّل للعمل معه، والذي قاد إلى الزواج، والذي انتهى إلى البغض والذي يستمرّ حتى هذا اليوم.
    It did a great deal to create the conflict that Continues today. Open Subtitles أحّث ذلك مُعضلة كبيرة خلقت النزاع الذي يستمرّ اليوم
    He keeps fucking touching me and I can't take it. Open Subtitles إنه يستمرّ في التحرّش بي ولم أعد أتحمل المزيد
    Our work must go on as if nothing has happened. Open Subtitles عملنا يجب أن يستمرّ و كأنّ شيئاً لم يحدث.
    These keep cropping up. Faster than we can cover them. Open Subtitles إن هذا يستمرّ في التفشي أسرع مما يمكننا تغطيته
    As the comet Continues to approach the Sun and gets warmer, more and more gas is released. Open Subtitles متى يستمرّ المذنّب بالاقتراب من الشمس ويدفأ تتحرّر غازاتٌ أكثر فأكثر
    But inside a real star, fusion Continues for billions of years. Open Subtitles لكن داخل النجم الحقيقي يستمرّ الاندماج لملايين السنوات
    And in other news, eight weeks later,the debate Continues. Open Subtitles و في خبرٍ آخر، بعد ثماني أشهر، يستمرّ النقاش
    But as the day Continues, it warms up, but the termites don't overheat because the rays of the sun only strike the surface glancingly. Open Subtitles لكن بينما يستمرّ اليوم، يدفأ الجو، لكن لا يسخن النمل زيادة لأن آشعة الشمس تضرب السطح بميل.
    Despite the best efforts of all involved, the virus Continues to spread at an alarming rate. Open Subtitles ..رغم جهود كل الأطراف المعنية يستمرّ الفيروس بالانتشار بسرعة خطيرة
    The graph is recording its output, which, when I remove the current, changes slightly, but Continues. Open Subtitles إنّ الرسم البياني يسجّل ناتجه، الذي، عندما أزيل التيار، يتغيّر بعض الشّيء، لكن يستمرّ.
    A search team Continues to search for clues. Open Subtitles فريق البحث .يستمرّ بالبحث عن أدلة
    Subject Thomas Graham Continues to show no signs of illness. Open Subtitles التجربة (توماس غراهام) يستمرّ بإظهار عدم وجود علامات بالمرض.
    In the meantime, the search for proof Continues. Open Subtitles في غضون ذلك يستمرّ البحث عن الدليل
    "After enduring 3,000 volts of electricity, "the subject Continues to have a heartbeat. Open Subtitles "بعد تحمّله 3 آلاف فولت كهربائيّ، يستمرّ قلب المشروع بالنبض"
    Just seems like the bottom keeps falling out lately. Open Subtitles يبدو أنّ الحظ يستمرّ بالتعثر في الآونة الأخيرة.
    It keeps growing worldwide and expanding into new and more sophisticated financial products. UN فهو يستمرّ في النمو في العالم قاطبة، ويتوسّع إلى تقديم نواتج مالية جديدة وأكثر تطوّراً.
    Fights can go on for hours and can be to the death. Open Subtitles ،قد يستمرّ القتال لساعات وقد يكون حتى الموت
    I can't keep letting him kill innocent people to get to me. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح له أن يستمرّ بقتل الأبرياء لينال منّي
    If both men are still standing, you must continue firing. Open Subtitles إذا بقى كلا المتنازلين واقفان يجب أن يستمرّ النزال
    And when that goes on long, you stop... seeing people for people. Open Subtitles وحين يستمرّ بك هذا لزمن طويل، فإنّك تبارحين رؤية الآدمين إنسًا
    Instead of him continuing the show with some kid. Open Subtitles بدلاً من ذلك يستمرّ بالبرنامج مع فتاة ما.
    So, I think something's going on between my sister and the birthday boy. Open Subtitles لذا، أعتقد الشيء يستمرّ بين أختي وولد عيد الميلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus