ويكيبيديا

    "يسر وفد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegation is pleased
        
    • delegation was pleased
        
    • delegation is happy
        
    • delegation has the pleasure
        
    • delegation is delighted
        
    My delegation is pleased to join consensus in the adoption of the decision on item 2c, however, we would like to make the following statement. UN يسر وفد بلدي الانضمام إلى توافق الآراء بشأن اتخاذ القرار المتعلق بالبند 2 ج، بيد أننا نود الإدلاء بالبيان التالي.
    Nevertheless, my delegation is pleased that this initiative brought together a wide spectrum of sponsors and earned the support of the Assembly. UN مع ذلك يسر وفد بلدي أن هذه المبادرة جمعت بين مجموعة واسعة النطاق من المقدمين وحظيت بدعم الجمعية.
    In that respect, my delegation is pleased by the entry into force of the Rome Statute. UN وفي هذا الصدد يسر وفد بلدي أن دخل نظام روما حيز النفاذ.
    Hence, my delegation is pleased once again to be a sponsor the draft resolution on this item. UN ومن ثم، يسر وفد بلادي أن يكون، مرة أخرى، من بين مقدمي مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    Her delegation was pleased that the President of the sixty-second session of the General Assembly had made that implementation one of the priorities of his presidency. UN ومما يسر وفد بلدها أن رئيس الدورة الثانية والستين للجمعية العامة جعل ذلك التنفيذ إحدى أولويات رئاسته.
    Mr. Ahamed (India): My delegation is happy to speak today, the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN السيد أحمد )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر وفد بلدي أن يتكلم اليوم، يوم التضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Finally, my delegation is pleased that the Secretary-General has paid attention to the important role of preventive diplomacy. UN وفي النهاية، يسر وفد بلدي أن اﻷمين العام أعطى اهتماما خاصا للدور الهام الذي تضطلع به الدبلوماسية الوقائية.
    In this context, my delegation is pleased to note that the Secretary-General has recognized the urgent need to give added momentum to development efforts in Africa. UN في هذا السياق، يسر وفد بلدي أن يلاحظ أن اﻷمين العام يسلم بالحاجة المُلحة إلى إعطاء دفع إضافي لجهود التنمية في افريقيا.
    In this respect, my delegation is pleased to note that the international community is increasingly concerned at the danger posed by landmines. UN وفـي هذا الصدد، يسر وفد بلدي أن يلاحظ أن المجتمع الدولي يهتم اهتماما متزايدا بالخطر الذي تشكله اﻷلغام اﻷرضية.
    My delegation is pleased that the sixtieth instrument of ratification of the United Nations Convention on the Law of the Sea has been deposited. UN يسر وفد بلادي أن يلاحظ إيداع صك التصديق الستين لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    Mr. PIBULSONGGRAM (Thailand): My delegation is pleased that the agenda item on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council is being taken up again by the General Assembly at its current session. UN يسر وفد بدلي أن تتناول الجمعية العامة مجددا في دورتها الحالية البند المدرج في جدول اﻷعمال بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية.
    In this regard, my delegation is pleased to note that the presence of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) have to a certain extent contributed to stability in the region. UN وفي هذا الصدد، يسر وفد بلادي أن يلاحظ أن وجود قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك أسهم الى حد ما في استقرار المنطقة.
    In this regard, my delegation is pleased to support the efforts spearheaded by the Kingdom of Saudi Arabia to bring about this plenary discussion on a culture of peace. UN في هذا الصدد، يسر وفد بلدي أن يدعم الجهود التي تتصدرها المملكة العربية السعودية، وصولاً إلى هذه المناقشة العامة بشأن ثقافة سلام.
    In this connection, my delegation is pleased with the progress achieved thus far, but remains convinced that our efforts remain insufficient and have not reached the limits of our abilities. UN وفي هذا الصدد، يسر وفد بلادي التقدم المحرز حتى الآن، ولكنه لا يزال مقتنعا بأن جهودنا تظل غير كافية ولم تصل إلى حدود إمكاناتنا.
    In this regard, my delegation is pleased to note that a number of countries have made contributions to the Voluntary Trust Fund to support the activities of the Tribunal, including in the areas of witness support mentioned above. UN وفي هذا الصدد، يسر وفد بلدي أن يشير إلى قيام عدد من البلدان بالمساهمة في الصندوق الاستئماني للتبرعات، لدعم أنشطة المحكمة.
    In addition, my delegation is pleased to inform the Assembly that the Non-Aligned Movement is engaging in preliminary consultations towards the convening of a special meeting of regional and international groupings concerning Palestine some time next year. UN وبالإضافة إلى ذلك يسر وفد بلادي أن يبلغ الجمعية أن حركة عدم الانحياز تجري مشاورات أولية بشأن عقد اجتماع خاص للمجموعات الإقليمية والدولية بشأن فلسطين في وقت ما من العام القادم.
    In closing, my delegation is pleased to announce its decision to sponsor draft resolution A/52/L.9 and commend to the Assembly that the draft be unanimously adopted. UN ختاما، يسر وفد بلدي أن يعلن قراره بالانضمام إلى مقدمي مشروع القرار A/52/L.9، ويوصي الجمعية العامة باعتماده باﻹجماع.
    In thanking the initiators of this project for this noble enterprise, my delegation is pleased to announce that it will be joining the countries that intend to sign this Convention in December in Ottawa. UN وبينما نتوجه بالشكر إلى القائمين على هذا المشروع النبيل، يسر وفد بلدي أن يعلن أنه سينضم إلى البلدان التي تنوي التوقيع على هذه الاتفاقية في أوتاوا، في كانون اﻷول/ ديسمبر.
    With respect to chemical weapons, my delegation is pleased to announce that just recently, Côte d'Ivoire ratified the Convention on the Prohibition on the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction. UN وفيما يخص اﻷسلحة الكيميائية، يسر وفد بلدي أن يعلن أن كوت ديفوار صدقت مؤخرا على اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة.
    His delegation was pleased, however, that the Secretariat and senior management had overcome their initial reservations and accepted most of the Panel's recommendations, albeit with a number of proposed modifications. UN و مع ذلك يسر وفد بلده أن الأمانة العامة والإدارة العليا قد تراجعتا عن تحفظاتهما الأصلية وقبلتا معظم توصيات الفريق، وإن يكن مع عدد من التعديلات المقترحة.
    Mr. Iziraren (Morocco) (spoke in French): My delegation is happy to participate in today's meeting of the General Assembly to discuss the report of the Economic and Social Council for 2011 (A/66/3). UN السيد إيزيرارِن (المغرب) (تكلم بالفرنسية): يسر وفد بلدي أن يشارك في اجتماع اليوم للجمعية العامة، لمناقشة تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011 (A/66/3).
    Secondly, my delegation has the pleasure to introduce, on behalf of the sponsors, the draft resolution regarding cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, as contained in document A/57/L.31. UN وثانيا، يسر وفد بلادي أن يعرض، باسم المقدمين، مشروع القرار المتعلِّق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، كما ورد في الوثيقة A/57/L.31.
    My delegation is delighted to note that, at this session, the Secretariat is about to draft specific strategies to deal with the shortcomings in the pattern of language use in the Organization. UN وفي هذه الدورة يسر وفد بلادي أن يلاحظ أن الأمانة العامة بصدد وضع استراتيجيات محددة لمعالجة مَواطن الضعف في نمط استخدام اللغات في المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد