ويكيبيديا

    "يشاركنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • share
        
    • sharing
        
    • shares
        
    • will join us
        
    • joining us
        
    We all have secrets we prefer not to share, Angel. Open Subtitles جيمعنا لدينا أسرار لا نود أن يشاركنا أحد بها
    Imagine if we convince this Goa'uld to share that knowledge. Open Subtitles تخيلوا لو أمكننا إقناع هذا الجواؤلد أن يشاركنا بمعلوماته
    This has been a good year for Spain, and we would like to share it with the international community. UN وقد كان هذا عاما طيبا لإسبانيا، ونود أن يشاركنا المجتمع الدولي فيه.
    Excuse me, but we don't interrupt when others are sharing. Open Subtitles اعذريني لكن نحن ? نعترض حديث احد عندما يشاركنا
    We developed a contact in the government here who shares our concerns. Open Subtitles لقد طورنا علاقة مع أحدهم في الحكومة هنا والذي يشاركنا المخاوف.
    We hope that others will join us in beginning negotiations on an instrument on cluster munitions next year. UN ونأمل أن يشاركنا آخرون في بدء المفاوضات بشأن صك يتعلق بالذخائر العنقودية في العام القادم.
    The President (spoke in Arabic): I would like at the outset to welcome Mr. Moctar Ouane, Minister for Foreign Affairs of Mali, who is joining us at this very important meeting. UN الرئيس: أود في البداية أن أرحب بالسيد مختار عوني، وزير خارجية مالي، الذي يشاركنا هذه الجلسة الهامة.
    For this reason, we understand the aspiration of the people of Taiwan, who want to share with us the responsibility of building a better world for all. UN لهذا السبب، نتفهم تطلعات شعب تايوان الذي يريد أن يشاركنا مسؤولية بناء عالم أفضل للجميع.
    Unfortunately for all, at the time the Arab world did not share our acceptance and hope for the future. UN ومن دواعي الأسف للجميع، ففي ذلك الوقت لم يشاركنا العالم العربي في قبولنا وفي أملنا من أجل المستقبل.
    We are sure that a large number of countries share our point of view. UN ونحن متأكدون أن عددا كبيرا من البلدان يشاركنا رأينا.
    Sir, perhaps the Home Minister would like to share his plan of action. Open Subtitles سيدى، ربما وزير الداخلية يريد أن يشاركنا بـ خطته
    We were gonna ask this kid if we could share. Open Subtitles كنا سنطلب من هذا الفتى إن كان يمكن أن يشاركنا
    The competition is over, but the German Long seems to share the interest of the crowd here in Berlin, in seeing the best the amazing Owens has to offer. Open Subtitles المسابقة قد انتهت، ولكن طويل الألماني يشاركنا مصلحة الجماهير هنا في برلين،
    We must be cautious. None here share our faith. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين لا يوجد هنا من يشاركنا إيماننا
    Mr. Lawrence has a theory he'd like to share with us. Open Subtitles السيد لورانس لديه نظرية يفضل أن يشاركنا إياها
    Is there anyone else who'd care to share a few words? Open Subtitles ألا يوجد أي شخص أخر يريد أن يشاركنا ببعض الكلمات ؟ ؟
    Course. That man there should be sharing the wealth, man. Open Subtitles بالطبع، ذلك الرجل هناك يجب يشاركنا معه في الثروة يا رجل
    I'm as skeptical of that man as you are, but definitive proof... of sentient beings sharing time and existence with us would change everything. Open Subtitles أنا أشك بهذا الرجل مثلك تماماً, لكن دليل أخير.. محسوس يشاركنا الزمان والوجود, يمكن أن يغير كل شيئ.
    Why not? One of the boys. sharing our bunks, eating our chow. Open Subtitles لما لا, واحدا من الفتيان يشاركنا فى فراشنا,ويأكل من طعامنا.
    The Millennium Summit agenda is proof that the international community shares these views. UN وجدول أعمال مؤتمر قمة الألفية دليل على أن المجتمع الدولي يشاركنا في هذه الآراء.
    We believe that to engage in dialogue with another religion is to discover what it shares with us and to find ourselves in it. UN إننا نرى أن الانخراط في الحوار مع دين آخر يهدف إلى اكتشاف ما يشاركنا فيه وإلى أن نجد أنفسنا فيه.
    In making this announcement, we hope the global community will join us in our celebration. UN ويحدونا اﻷمل بهذا اﻹعلان أن يشاركنا المجتمع العالمي احتفالنا.
    First, joining us from our Washington studio... Open Subtitles أولاً، يشاركنا ..من إستوديونافيواشنطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد