We all have secrets we prefer not to share, Angel. | Open Subtitles | جيمعنا لدينا أسرار لا نود أن يشاركنا أحد بها |
Imagine if we convince this Goa'uld to share that knowledge. | Open Subtitles | تخيلوا لو أمكننا إقناع هذا الجواؤلد أن يشاركنا بمعلوماته |
This has been a good year for Spain, and we would like to share it with the international community. | UN | وقد كان هذا عاما طيبا لإسبانيا، ونود أن يشاركنا المجتمع الدولي فيه. |
Excuse me, but we don't interrupt when others are sharing. | Open Subtitles | اعذريني لكن نحن ? نعترض حديث احد عندما يشاركنا |
We developed a contact in the government here who shares our concerns. | Open Subtitles | لقد طورنا علاقة مع أحدهم في الحكومة هنا والذي يشاركنا المخاوف. |
We hope that others will join us in beginning negotiations on an instrument on cluster munitions next year. | UN | ونأمل أن يشاركنا آخرون في بدء المفاوضات بشأن صك يتعلق بالذخائر العنقودية في العام القادم. |
The President (spoke in Arabic): I would like at the outset to welcome Mr. Moctar Ouane, Minister for Foreign Affairs of Mali, who is joining us at this very important meeting. | UN | الرئيس: أود في البداية أن أرحب بالسيد مختار عوني، وزير خارجية مالي، الذي يشاركنا هذه الجلسة الهامة. |
For this reason, we understand the aspiration of the people of Taiwan, who want to share with us the responsibility of building a better world for all. | UN | لهذا السبب، نتفهم تطلعات شعب تايوان الذي يريد أن يشاركنا مسؤولية بناء عالم أفضل للجميع. |
Unfortunately for all, at the time the Arab world did not share our acceptance and hope for the future. | UN | ومن دواعي الأسف للجميع، ففي ذلك الوقت لم يشاركنا العالم العربي في قبولنا وفي أملنا من أجل المستقبل. |
We are sure that a large number of countries share our point of view. | UN | ونحن متأكدون أن عددا كبيرا من البلدان يشاركنا رأينا. |
Sir, perhaps the Home Minister would like to share his plan of action. | Open Subtitles | سيدى، ربما وزير الداخلية يريد أن يشاركنا بـ خطته |
We were gonna ask this kid if we could share. | Open Subtitles | كنا سنطلب من هذا الفتى إن كان يمكن أن يشاركنا |
The competition is over, but the German Long seems to share the interest of the crowd here in Berlin, in seeing the best the amazing Owens has to offer. | Open Subtitles | المسابقة قد انتهت، ولكن طويل الألماني يشاركنا مصلحة الجماهير هنا في برلين، |
We must be cautious. None here share our faith. | Open Subtitles | يجب أن نكون حذرين لا يوجد هنا من يشاركنا إيماننا |
Mr. Lawrence has a theory he'd like to share with us. | Open Subtitles | السيد لورانس لديه نظرية يفضل أن يشاركنا إياها |
Is there anyone else who'd care to share a few words? | Open Subtitles | ألا يوجد أي شخص أخر يريد أن يشاركنا ببعض الكلمات ؟ ؟ |
Course. That man there should be sharing the wealth, man. | Open Subtitles | بالطبع، ذلك الرجل هناك يجب يشاركنا معه في الثروة يا رجل |
I'm as skeptical of that man as you are, but definitive proof... of sentient beings sharing time and existence with us would change everything. | Open Subtitles | أنا أشك بهذا الرجل مثلك تماماً, لكن دليل أخير.. محسوس يشاركنا الزمان والوجود, يمكن أن يغير كل شيئ. |
Why not? One of the boys. sharing our bunks, eating our chow. | Open Subtitles | لما لا, واحدا من الفتيان يشاركنا فى فراشنا,ويأكل من طعامنا. |
The Millennium Summit agenda is proof that the international community shares these views. | UN | وجدول أعمال مؤتمر قمة الألفية دليل على أن المجتمع الدولي يشاركنا في هذه الآراء. |
We believe that to engage in dialogue with another religion is to discover what it shares with us and to find ourselves in it. | UN | إننا نرى أن الانخراط في الحوار مع دين آخر يهدف إلى اكتشاف ما يشاركنا فيه وإلى أن نجد أنفسنا فيه. |
In making this announcement, we hope the global community will join us in our celebration. | UN | ويحدونا اﻷمل بهذا اﻹعلان أن يشاركنا المجتمع العالمي احتفالنا. |
First, joining us from our Washington studio... | Open Subtitles | أولاً، يشاركنا ..من إستوديونافيواشنطن. |