ويكيبيديا

    "يشار إليها أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also referred to as
        
    • also be referred to
        
    • are also referred to
        
    also referred to as " miscellaneous income " for general resources. UN يشار إليها أيضا بوصفها " اﻹيرادات المتنوعة " للموارد العامة.
    also referred to as " miscellaneous income " for general resources. UN يشار إليها أيضا بوصفها " اﻹيرادات المتنوعة " للموارد العامة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the second civil service, also referred to as the parallel civil service, refers to a significant number of highly skilled positions embedded in the ministries which are outside of the regular civil servants pay and grade scales. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن الخدمة المدنية الثانية، التي يشار إليها أيضا باسم الخدمة المدنية الموازية، تحيل على عدد كبير من الوظائف التي تتطلب مهارات عالية ضمن الوزارات والتي تخرج عن نطاق جداول مرتبات موظفي الخدمة المدنية العادية ورتبهم.
    income, other. also referred to as " miscellaneous income " for regular resources. UN الإيرادات الأخرى - يشار إليها أيضا بوصفها " الإيرادات المتنوعة " للموارد العادية.
    It was suggested that recent mandates, such as General Assembly resolutions 53/90 of 7 December 1998 on the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and 53/92 of 7 December 1998 on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa should also be referred to in the narrative of the section. UN وأشير إلى أن الولايات الصادرة مؤخرا، مثل قرار الجمعية العامة ٥٣/٩٠ المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، والقرار ٥٣/٩٢ المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها، ينبغي أن يشار إليها أيضا في سرد باب الميزانية.
    Contractual arrangements entered into in this regard, which are also referred to as “unitization agreements”, determine the rights and obligations of the parties. UN والترتيبات التعاقدية المبرمة في هذا الصدد، والتي يشار إليها أيضا باسم " اتفاقات التوحيد " ، تحدد حقوق وواجبات اﻷطراف.
    income, other. also referred to as " miscellaneous income " for regular resources. UN الإيرادات الأخرى - يشار إليها أيضا بوصفها " الإيرادات المتنوعة " للموارد العادية.
    income, other. also referred to as " miscellaneous income " for regular resources. UN الإيرادات الأخرى - يشار إليها أيضا بوصفها " الإيرادات المتنوعة " للموارد العادية.
    In December 1995, the UNAVEM administration requested an internal review committee, also referred to as the “commission”, to conduct an internal examination of certain procurement activities. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، طلبت إدارة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا من لجنة استعراض داخلي، يشار إليها أيضا بوصفها " اللجنة " ، بإجراء فحص داخلي ﻷنشطة محددة تتعلق بالمشتريات.
    2. In December 1995, the UNAVEM administration requested an internal review committee, also referred to as the “commission”, to conduct an internal examination of certain procurement activities. UN ٢ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، طلبت إدارة بعثة التحقق إلى لجنة استعراض داخلية، يشار إليها أيضا بوصفها " اللجنة " ، بمهمة إجراء فحص داخلي لبعض أنشطة الشراء.
    UNDP also indicates that the augmentation costs include all incremental management costs over and above base costs and these costs are also referred to as variable indirect costs. UN 39 - ويشير البرنامج الإنمائي أيضا إلى أن التكاليف التكميلية تشمل جميع التكاليف الإدارية الزائدة عن التكاليف الأساسية، وأن هذه التكاليف يشار إليها أيضا بوصفها التكاليف غير المباشرة المتغيرة.
    In that connection, I would like to recall the American Convention on Human Rights of 22 November 1969 -- also referred to as the Pact of San José, Costa Rica -- to which most of the countries of the Americas are signatory. UN وأود في ذلك الصدد أن أشير إلى الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1969 - التي يشار إليها أيضا باسم ميثاق سان خوسيه، كوستاريكا - التي وقعّت عليها معظم بلدان الأمريكتين.
    (k) " executing agency " (also referred to as " executing entity " ) shall mean: UN (ك) " executing ageney " " الوكالة المنفذة " (التي يشار إليها أيضا باسم " الكيان المنفذ " ) تعني ما يلي:
    130. The Tribunal had initiated an emergency recovery plan, also referred to as a disaster recovery plan, and had completed the phases of the plan related to business analysis, risk and vulnerability identification and management involvement and awareness. UN 130 - شرعت المحكمة في تنفيذ خطة للإنعاش في حالات الطوارئ يشار إليها أيضا بخطة الإنعاش بعد الكوارث، وأكملت مراحل الخطة المتعلقة بتحليل الأعمال وتحديد المخاطر ومظاهر الضعف وإشراك الإدارة وتوعيتها.
    25. States Members of the United Nations are in the process of developing a new set of development goals, also referred to as the sustainable development goals, as part of the post-2015 development agenda. UN ٢٥ - تقوم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة حاليا بوضع مجموعة جديدة من الأهداف الإنمائية، يشار إليها أيضا بأهداف التنمية المستدامة، في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    (k) " executing agency " (also referred to as " executing entity " ) shall mean: UN (ك) " executing agenecy " " الوكالة المسؤولة عن التنفيذ " (التي يشار إليها أيضا باسم " الكيان المنفذ " ) تعني ما يلي:
    39. The Board addressed the unmanned aerial vehicles, also referred to as drones, as a specific type of unmanned robotic aircraft with various applications including military ones. UN 39 - وتناول المجلس أيضا موضوع " المركبات الجوية بدون طيار " التي يشار إليها أيضا بالطائرات المسيرة، كنوع محدد من الطائرات الروبوتية بدون طيار، ذات التطبيقات المختلفة، بما فيها العسكرية.
    It was suggested that recent mandates, such as General Assembly resolutions 53/90 of 7 December 1998 on the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and 53/92 of 7 December 1998 on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa should also be referred to in the narrative of the section. UN وأشير إلى أن الولايات الصادرة مؤخرا، مثل قرار الجمعية العامة ٥٣/٩٠ المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، والقرار ٥٣/٩٢ المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها، ينبغي أن يشار إليها أيضا في سرد باب الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد