However, persons who buy sex are not in charge. | UN | على أن القانون لا يتعرض لمن يشترون الجنس. |
I'll look for local reloaders that buy from the German company. | Open Subtitles | سأبحث عن معيدي التذخير المحليين الذين يشترون من شركة ألمانية |
They buy up buildings for themselves and ruin neighborhoods. | Open Subtitles | إنهم يشترون المباني كاملة لأنفسهم ويخربون الأحياء الاخرى |
They are blind to the often violent and disturbing histories of the women and children they are buying. | UN | وهم لا يبصرون التاريخ العنيف والمثير للقلق في كثير من الأحيان للنساء والأطفال الذين يشترون خدماتهم. |
Don't you think the people buying these panties would feel weird if they knew a bunch of felons made them? | Open Subtitles | ألا تظنون بأن هؤلاء الناس الذين يشترون السراويل الداخليه سيشعرون بالغرابه إن علموا ان مجموعه من المجرمين صنعوها؟ |
Legal sanctions against those who purchase women or girls for sexual use; | UN | فرض جزاءات قانونية على الذين يشترون النساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي؛ |
They miscalculated the number of dogs who buy movie tickets. | Open Subtitles | لقد أخطأوا في عدد الكلاب الذين يشترون تذاكر سينما. |
- Hey, you passed the lumberyard. - Only losers buy wood. | Open Subtitles | لقدد مررت عن ساحة الخشب الأغبياء هم من يشترون الخشب |
Who do they actually believe is gonna buy that shit? | Open Subtitles | من يصدق في الحقيقة أنهم يشترون هذه الأشياء اللعينة? |
Peter deals exclusively with clients who buy up foreclosed homes and then resell them at a profit. | Open Subtitles | بيتر يتعامل بشكل مباشر مع زبائن يشترون المنازل المغلقة ويبيعها مرة اخرى مع زيادة الارباح |
My key is for customers who buy gas. I'm buying gas. | Open Subtitles | مفتاحي أعطيه فقط للزبائن الذين يشترون البنزين مني سأشتـري البنزين |
But now there are millions who have no work because those who can, buy all they need from England. | Open Subtitles | و لكن الاّن هناك الملايين ليس لديهم عمل لأن من لديهم يشترون كل ما يحتاجون من انجلترا |
People buy stuff and sell it online all the time. | Open Subtitles | الناس يشترون و يبيعون عن طريق الأنترنت طوال الوقت |
Yeah. What kind of lunatics would buy squishy toilet seats? | Open Subtitles | نعم ، مانوع المجانين الذين يشترون كراسي تواليت إسفنجية؟ |
I heard about some slaves buying their freedom nowadays. | Open Subtitles | سمعت عن بعض العبيد يشترون حريتهم هذه الأيام |
Yeah, but there has to be a reason why people aren't buying. | Open Subtitles | نعم، ولكن يجب أن يكون هناك سبب لماذا الناس لا يشترون. |
You see, I represent Swiss bankers who are buying this property. | Open Subtitles | كما ترين، أنا أمثل المصرفيين السويسريين الذين يشترون هذه الملكية. |
I don't want people to think they're buying a lame textbook. | Open Subtitles | لا أرين أن يظن الناس أنهم يشترون كتابًا مدرسيًا سخيفًا. |
The intention of the Group has been to pinpoint the degree of responsibility by those individuals and companies, domestic and foreign, that knowingly purchase minerals from FDLR-controlled mines. | UN | وكان هدف الفريق تحديد حجم المسؤولية التي يتحملها هؤلاء الأفراد والشركات، محليين كانوا أو أجانب، الذين يشترون عن علم من مناجم تسيطر عليها هذه القوات. |
It seems British commissary officers have been seen purchasing wine and sweet meats. | Open Subtitles | يبدوا أن مندوبي الضباط البريطانيين شوهدوا يشترون النبيذ والحلويات |
This evaluation included the interviewing of buyers of divested assets. | UN | وشمل هذا التقييم لقاءات مع الذين يشترون الأصول المصفاة. |
He also said that persons claiming to be members of the Border Guards bought any variety of military uniform. | UN | وأشار أيضا إلى أن الأشخاص الذين يدعون بأنهم من أفراد حرس الحدود يشترون أي مجموعة متنوعة من الأزياء العسكرية. |
Why aren't I one of those moms that buys extra toys in case of emergencies? | Open Subtitles | لماذا انا لست من هؤلاء الامهات الذين يشترون هدايا اضافية في حالة الطوارئ؟ |
27 per cent of students had purchased cigarettes in shops without the sale being refused on grounds of their age | UN | 27 في المائة من المدخنين يشترون السجائر من المحلات ولم يتم رفض البيع لهم بسبب صغر سنهم؛ |
We pay him, and he gives us the addresses of old people who fill big prescriptions for painkillers. | Open Subtitles | ندفع له، فيعطينا عنوان المسنين . الّلذين يشترون الكثير من المسكّنات |
The recommendation was developed to deal with issues arising from the rapid growth in electronic commerce, but it will also benefit consumers making traditional types of purchases. | UN | وقد وضعت هذه التوصية لمعالجة المسائل الناشئة عن النمو السريع في التجارة الإلكترونية، ولكنها ستفيد أيضاً المستهلكين الذين يشترون أنواعا تقليدية من السلع والخدمات. |
For example, in Sweden the purchasers of sex are prosecuted. | UN | ففي السويد مثلا، يتعرض الأشخاص الذين يشترون الجنس للملاحقة القضائية. |