staff Changes in staff in posts subject to geographical distribution by nationality, type of appointment and gender of nationality | UN | التغيرات في عدد الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي مصنفة حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس |
Table A.10 Staff at senior levels in posts subject to geographical distribution by nationality and grade | UN | الموظفون في الرتب العليا الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي مصنفين حسب الجنسية والرتبة |
Changes in staff in posts subject to geographical distribution by nationality, type of appointment and gender | UN | التغيرات في عدد الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي مصنفة حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس |
Staff on posts under the Environment Fund increasingly undertake activities that are funded from earmarked donor funds. | UN | وأن الموظفين الذين يشغلون وظائف لدى صندوق البيئة يضطلعون بصورة متزايدة بأنشطة تمول من أموال المانحين المخصصة. |
Staff occupying posts subject to geographical distribution | UN | الموظفون الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي |
Statistical data show that people who retired on this basis had stable jobs, or changed jobs very rarely. | UN | فالبيانات الإحصائية تبين أن الذين تقاعدوا على هذا الأساس كانوا يشغلون وظائف مستقرة أو كانوا نادرا ما يغيرون وظائفهم. |
Recalling section I.H, paragraph 1, of its resolution 44/198 of 21 December 1989, in which it approved the establishment of a floor net salary scale by reference to the corresponding base net salary levels of officials in comparable positions serving at the base city of the comparator civil service, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ١ من الجزء أولا - حاء من قرارها ٤٤/٨٩١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، التي وافقت فيها على أن يُحدد مستوى أدنى لصافي المرتبات، بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات اﻷساسية للموظفين الذي يشغلون وظائف مماثلة في المدينة اﻷساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، |
Table A.10 Staff at senior levels in posts subject to geographical distribution by nationality and grade | UN | الموظفون في الرتب العليا الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي مصنفين حسب الجنسية والرتبة |
Table 11: Composition of staff in posts subject to geographical distribution | UN | الجدول 11- تركيبة الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي |
The cost is shared by the organizations in proportion to the number of staff in posts at the close of the preceding biennium. | UN | وتتقاسم المنظمات التكاليف على نحو تناسبي حسب عدد الموظفين الذين يشغلون وظائف في نهاية فترة السنتين السابقة. |
The cost is shared by the organizations in proportion to the number of staff in posts at the close of the preceding biennium. | UN | وتتقاسم المنظمات التكاليف على نحو تناسبي حسب عدد الموظفين الذين يشغلون وظائف في نهاية فترة السنتين السابقة. |
The cost is shared by the organizations in proportion to the number of staff in posts at the close of the preceding biennium. | UN | وتتقاسم المنظمات التكاليف على نحو تناسبي حسب عدد الموظفين الذين يشغلون وظائف في نهاية فترة السنتين السابقة. |
The staff concerned are referred to as " staff in posts subject to geographical distribution " . | UN | ويشار الى الموظفين المعنيين بأنهم " الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي " . |
The number of P-2 staff on posts subject to geographical distribution shows a sharper downward trend. | UN | ويظهر عدد الموظفين في الرتبة ف - ٢ الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي اتجاها أشد انخفاضا. |
The examination of randomly selected cases did not indicate that any of the consultants involved had been engaged to carry out work previously performed by staff on posts. | UN | ولم تبين دراسة الحالات المختارة اختيارا عشوائيا ما إذا كان أي من الخبراء الاستشاريين المعنيين جـرت الاستعانة بـه للقيام بأعمال كان يقوم بهـا سابقـا موظفون يشغلون وظائف. |
The staff concerned are referred to as " staff on posts subject to geographical distribution " ; they number 2,389. | UN | ويشار إلى الموظفين المقصودين بذلك بعبارة " الموظفين الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي " ؛ ويبلغ عددهم 389 2 موظفا. |
Staff occupying posts subject to geographical distribution | UN | الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي |
From this point of view, the Government accepts as many foreign workers as possible who are engaged in jobs requiring expert technology. | UN | ومن هذا المنطلق، تقبل الحكومة أكبر عدد ممكن من العاملين اﻷجانب الذين يشغلون وظائف تتطلب خبرة تكنولوجية. |
Recalling section I.H, paragraph 1, of its resolution 44/198 of 21 December 1989, in which it approved the establishment of a floor net salary level by reference to the corresponding base net salary levels of officials in comparable positions serving at the base city of the comparator civil service, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ١ من الفرع أولا حاء من قرارها ٤٤/١٩٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، التي وافقت فيها على أن يُحدد مستوى أدنى لصافي المرتبات، بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات اﻷساسية للموظفين الذي يشغلون وظائف مماثلة في المدينة اﻷساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، |
Men generally occupied higher-paid posts, and women tended to be employed in less lucrative sectors of the economy. | UN | فالرجال عموما يشغلون وظائف أعلى أجراً، بينما يغلب على النساء العمل في قطاعات الاقتصاد الأقل أجراً. |
As regards funding, 9,196 staff occupy posts financed from the regular budget and 25,749 posts financed from extrabudgetary sources. | UN | وفيما يتعلق بالتمويل، هناك ١٩٦ ٩ موظفا يشغلون وظائف تمــول مــن الميزانيــة العاديـــة و ٧٤٩ ٢٥ موظفا يشغلون وظائف تمول من مصادر خارجة عن الميزانية. |
As regards funding, 11,032 staff occupied posts financed from the regular budget and 22,935 staff posts financed from extrabudgetary sources. | UN | وفيما يتعلق بالتمويل، كان هناك ٠٣٢ ١١ موظفا يشغلون وظائف تمــول مــن الميزانيــة العادية و ٩٣٥ ٢٢ موظفا يشغلون وظائف تمول من مصادر خارجة عن الميزانية. |
For example, mediation agreements may be reached by the United Nations Ombudsman, who holds a post at the Assistant Secretary-General level, but such agreements can only be enforced by the Dispute Tribunal judges, who hold posts at the D-2 level. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يتوصل أمين المظالم في الأمم المتحدة إلى اتفاقات عن طريق الوساطة، وهو يشغل وظيفة برتبة أمين عام مساعد، لكن لا يمكن إنفاذ هذه الاتفاقات إلا عن طريق قضاة محكمة المنازعات الذين يشغلون وظائف برتبة مد-2. |
The staff members held positions of trust and acted out of financial gain. | UN | وكان الموظفون يشغلون وظائف تحتاج إلى أشخاص جديرين بالثقة، وقد تصرفوا بدافع تحقيق مكاسب مالية. |
The costs of international contractual personnel have been included since they are encumbering posts that would normally be filled by United Nations staff. | UN | وقد أدرجت تكاليف الموظفين التعاقديين الدوليين تحت هذا البند، حيث أنهم يشغلون وظائف كان سيشغلها، في الظروف العادية، موظفو اﻷمم المتحدة. |
Men at all levels, specifically high-level men in positions of power, must join the struggle for gender justice. | UN | ويتعين على الرجال في جميع المستويات، وبخاصة من يشغلون وظائف رفيعة المستوى في السلطة، الانضمام إلى أطراف النضال من أجل تحقيق العدل بين الجنسين. |
Senior Executive Service (SES) Officials of the comparator service in senior managerial positions are covered by provisions known as the Senior Executive Service schedule. | UN | الخدمة التنفيذية العليا تشمل موظفي الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة الذين يشغلون وظائف إدارية عليا، أحكام تعرف باسم جدول الخدمة التنفيذية العليا. |