The delegation of Indonesia would like to thank the Secretary-General for his report on the progress being made in response to HIV in different regions. | UN | يود وفد إندونيسيا أن يشكر الأمين العام على تقريره عن التقدم المحرز في التصدي لهذا الفيروس في مختلف المناطق. |
Mr. Natalegawa (Indonesia): My delegation wishes to thank the Secretary-General for his report (A/62/898), which reviews the activities of the United Nations system in implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | السيد نتليغاوا (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/62/898) الذي يستعرض أنشطة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
With regard to cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference, my delegation would first of all like to thank the Secretary-General for his report, contained in document A/57/405. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي، يود وفد بلادي، أولا، أن يشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/57/405. |
My delegation also wishes to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization at the sixty-third session (A/64/1). | UN | ويود وفدي أيضا أن يشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة المرفوع إلى الدورة الرابعة والستين (A/64/1). |
My delegation would like to thank the Secretary-General for the report before us, which forms the basis of our deliberations. | UN | ويود وفدي أن يشكر الأمين العام على تقريره المعروض علينا، الذي يشكل أساسا لمداولاتنا. |
The European Union would like to thank the Secretary-General for his report (A/61/1) on the work of the Organization. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/61/1) عن أعمال المنظمة. |
Mr. Toro Jiménez (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): The delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela wishes to take the floor of the General Assembly to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization (A/60/1). | UN | السيد تورو خيمينيث (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): يود وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية أن يأخذ الكلمة في الجمعية العامة لكي يشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة (A/60/1). |
Ms. Raholinirina (Madagascar) (spoke in French): My delegation wishes, at the outset, to thank the Secretary-General for his report on the implementation of the Millennium Declaration adopted two years ago by the leaders of the world, which appears in document A/57/270. | UN | السيدة راهولينيرينا (مدغشقر) (تكلمت بالفرنسية): يود وفدي في البداية أن يشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/57/270 عن تنفيذ إعلان الألفية الذي اعتمده زعماء العالم منذ عامين. |
Mr. Cappagli (Argentina) (spoke in Spanish): The Argentine delegation would like to thank the Secretary-General for his report (A/57/387) on the strengthening of the United Nations. | UN | السيد كبغلي (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): يود وفد الأرجنتين أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/57/387) عن تعزيز الأمم المتحدة. |
Mr. Gupta (India): My delegation would like to thank the Secretary-General for his report (A/57/122) on cooperation between the United Nations and the Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO). | UN | السيد غبطة (الهند) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/57/122) عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية. |
Mr. Mayoral (Argentina) (spoke in Spanish): At the outset, the Argentinian delegation would like to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization (A/59/1), which serves as a basis for our current deliberations. | UN | السيد مايورال (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء يود وفد الأرجنتين أن يشكر الأمين العام على تقريره بشأن أعمال المنظمة (A/59/1) الذي يعتبر أساس مداولاتنا الحالية. |
Mr. Mekprayoonthong (Thailand): My delegation wishes to thank the Secretary-General for his report on the support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. | UN | السيد ميكبرايونثونغ (تايلند) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على تقريره بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة لجهود الحكومات من أجل النهوض بالديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
The European Union would like to thank the Secretary-General for his report (A/61/483) presenting an overview of the status of implementation of the resolutions regarding the revitalization of our work in the General Assembly and its Main Committees. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/61/483) الذي يقدم نظرة إجمالية لوضع تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالنا في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية. |
Mr. Ali (Malaysia): My delegation wishes to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization contained in document A/63/1. | UN | السيد علي (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفدي أن يشكر الأمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة الوارد في الوثيقة A/63/1. |
My delegation would like to thank the Secretary-General for his report contained in document A/63/93, entitled " Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba " . | UN | ويود وفدي أيضا أن يشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/63/93 تحت عنوان " ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا " . |
My delegation also takes this opportunity to thank the Secretary-General for his report (A/61/816), which gives us a picture of the global progress to address HIV/AIDS. | UN | ويغتنم وفدي أيضا هذه الفرصة كيما يشكر الأمين العام على تقريره (A/61/816) الذي يعطينا صورة عن التقدم العالمي في علاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation would like to thank the Secretary-General for his report (A/61/816) submitted under this agenda item. | UN | السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/61/816) المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Mrs. Aitimova (Kazakhstan) (spoke in Russian): First of all, my delegation would like to thank the Secretary-General for his report entitled " Sport for development and peace: progress and prospects " (A/62/325 and Corr.1). | UN | السيدة آيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالروسية): قبل كل شيء، يود وفدي أن يشكر الأمين العام على تقريره المعنون " الرياضة من أجل التنمية والسلام: التقدم والآفاق " A/62/325) و Corr.1). |
Mr. Kleib (Indonesia): My delegation would like to thank the Secretary-General for his report (A/64/325) on interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace. | UN | السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/64/325) عن الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام. |
Mr. Núñez Mosquera (Cuba) (spoke in Spanish): The delegation of Cuba wishes to thank the Secretary-General for his report on the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy (A/64/818). | UN | السيد مونييز موسكيرا (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد كوبا أن يشكر الأمين العام على تقريره عن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب (A/64/818). |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation wishes to thank the Secretary-General for the report (A/61/373) submitted under this agenda item. | UN | السيد ليو جنمن (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/61/373) المقدم في إطار جدول الأعمال هذا. |