ويكيبيديا

    "يصبحوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • become
        
    • becoming
        
    • being
        
    • they're
        
    • getting
        
    • they get
        
    • potential
        
    • they are
        
    • grow
        
    • they will
        
    • can get
        
    • they were
        
    • became
        
    That will enable Africans to grow enough of their own food and become less dependent on handouts from donors. UN وسيمكّن ذلك الأفارقة من زراعة ما يكفي من غذائهم وأن يصبحوا أقل تعويلا على الهبات من المانحين.
    Since that date, Australian citizens are able to become a citizen of another country without losing their Australian citizenship. UN ومنذ ذلك التاريخ أصبح بإمكان المواطنين الأستراليين أن يصبحوا مواطنين لبلد آخر دون أن يفقدوا جنسيتهم الأسترالية.
    On the other hand, an increasing number of men want to become more heavily engaged in family work. UN ومن الناحية الأخرى، يرغب عدد متزايد من الرجال في أن يصبحوا أكثر مشاركة في العمل الأسري.
    It aims to help them become more independent in their daily living and develop social and vocational skills. UN ويهدف إلى مساعدتهم على أن يصبحوا أكثر استقلالاً في حياتهم اليومية وأن ينموا المهارات الاجتماعية والمهنية.
    In other cases they were forced to leave home and become destitute. UN وفي حالات أخرى يجبرون على ترك البيت وعلى أن يصبحوا معدمين.
    These conflicts have forced millions of people to seek refuge in other countries or to become displaced persons. UN وقد اضطرت هذه الصراعات ملايين الناس إلى اللجوء إلى بلدان أخرى أو إلى أن يصبحوا مشردين.
    Former Ethiopians who chose to become Eritrean citizens were not to be confused with Ethiopians of Eritrean origin. UN وينبغي ألا يُخلط اﻹثيوبيون سابقا الذين اختاروا أن يصبحوا مواطنين إريتريين مع اﻹثيوبيين ذوي اﻷصل اﻹريتري.
    Children should not be forced to become soldiers or to work in sex shops, nor should they be sold by their families. UN وينبغي ألا يجبر الأطفال على أن يصبحوا جنودا أو على أن يعملوا في محلات الجنس، وينبغي ألا تقوم أسرهم ببيعهم.
    Men have to become equal partners and good fathers. UN وعلى الرجال أن يصبحوا شركاء متكافئين وآباء جيدين.
    Let this happen and they become her victims too. Open Subtitles ندع هذا يحدث، وأنها يصبحوا ضحايا لها أيضا.
    They should meet my dad. I bet they'd become fast friends. Open Subtitles يجب أن يقابلوا والدي أراهن انهم سوف يصبحوا اصدقاء بسرعة
    To become better than what the world made them. Open Subtitles .لكي يصبحوا افضل من ما جعلهم العالم يكونون
    They come here, because of you. To become your heroes. Open Subtitles جميعهم أتوا الى هذا المكان من اجلكم،كي يصبحوا أبطالكم
    Some strangers might become your friends or even confidants. Open Subtitles بعض الغرباء قد يصبحوا اصدقائك او حتى اقربائك
    Some strangers might become your friends or even confidants. Open Subtitles بعض الغرباء قد يصبحوا اصدقائك او حتى اقربائك
    They might become sportsmen or bus conductors or racing car drivers. Open Subtitles قد يصبحوا رياضيين أو قائدي حافلات أو قائدي سيارات سباق
    They must embrace pain and suffering to become gladiators. Open Subtitles يجب أن يعانقوا الألم والمعاناة حتى يصبحوا مجالدين
    Those who open the gate can become human sacrifices. Open Subtitles أولئك الذين يفتحون البوابة قد يصبحوا من التضحيات
    To date, 81 people are on their way to becoming skilled craftsmen. UN وهناك حتى الآن 81 شخصا في طريقهم لأن يصبحوا حرفيين مهرة.
    The kind that prevents your people from being even more so. Open Subtitles النوع الذي يمنع قومك من أن يصبحوا أكثر من هذا
    they're going crazy being in that room all day. Open Subtitles كادوا أن يصبحوا مجانين في الغرفة طوال اليوم
    And, with those suits, they're getting better, faster, quicker jumps, shorter distances. Open Subtitles ومع هذه البِدِل، إنهم يتحسنون يصبحوا أسرع، قفزات أسرع ومسافات أقصر
    Well, people see the flag, they get very patriotic. Open Subtitles حسناً , عندما يرى الناس العلم يصبحوا وطنيين
    No wives, girlfriends, that could make them potential witnesses in a trial. Open Subtitles لا لزوجات ولا لصديقات, ممن قد يصبحوا شهود محتملين في المحاكمة
    they are blinded by their desire to become parents-- Open Subtitles انهم معمون بسبب رغبتهم في ان يصبحوا آبوين
    That highlights the need for a policy to assist and guide migrants so that they will want to invest in their country of origin. UN ويؤكد ذلك وجوب وضع سياسات لمساعدة المهاجرين وإرشادهم، حتى يصبحوا راغبين في الاستثمار في بلدانهم الأصلية.
    Ain't gonna die so they can get rich selling cotton. Open Subtitles ولن أموت كي يصبحوا هم أغنياء من بيع القطن
    So we've evolved to find baby puke cute,'cause otherwise we'd kill them all before they became functional. Open Subtitles لذا فقد تطوّرنا كي نجدَ قيءَ الأطفالِ جميلاً كي لا نقتلهم جميعاً قبل أن يصبحوا وظيفيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد