With one faciliatator trained in 2008 and 14 trained in 2009, this brought the total number of peer trainers to 21. | UN | وبتدريب ميسر واحد في عام 2008 و 14 ميسرا في عام 2009، يصل مجموع المدربين الأقران إلى 21 مدربا. |
This brings the total length of the agreed boundary line to 1,703 km. | UN | وبذلك يصل مجموع طول الخط الحدودي المتفق عليه 703 1 كيلومترا. |
Four sessions of a total duration of up to eight weeks have been scheduled for 2009, and the need for additional meeting time in 2009 is under review. | UN | وقد تقرر عقد أربع دورات يصل مجموع مددها إلى ثمانية أسابيع في عام 2009، ويجري استعراض الحاجة إلى إتاحة وقت إضافي للاجتماعات في عام 2009. |
It has 14 independent voting groups in 13 countries, for a total of approximately 5,000 individual members. | UN | وهي تضم 14 مجموعة مستقلة لها حق التصويت في 13 بلدا، وبذلك يصل مجموع أفرادها إلى 000 5 عضو. |
According to many observers, given the scale and the depth of the crisis, only massive packages totalling as much as 3 per cent of world output can be expected to make a significant difference. | UN | ويرى كثير من المراقبين أنه إزاء نطاق الأزمة وعمقها لا يتوقع أن يكون هناك أثر حقيقي إلا لمجموعات حوافز هائلة يصل مجموع ما توفره إلى 3 في المائة من الناتج العالمي. |
the total resources for the sixth tranche amount to $26,151,300. | UN | وهكذا يصل مجموع الموارد للشريحة السادسة إلى 300 151 26 دولار. |
According to UN estimates in 2009 the total population of The Gambia is 1.7 million. | UN | ووفقاً لتقديرات الأمم المتحدة في عام 2009، يصل مجموع سكان غامبيا إلى 1.7 مليون نسمة. |
This brings the total of approved quick-impact projects at various stages of the implementation process to 142. | UN | وبهذا يصل مجموع المشاريع السريعة الأثر المعتمدة والتي هي في مراحل مختلفة من عملية التنفيذ إلى 142 مشروعا. |
That brings the total to 147 sponsors. | UN | وبهذا يصل مجموع مقدمي مشروع القرار إلى 147. |
This brings the total number of recent releases to about 302 in the last 18 months. | UN | وبذلك يصل مجموع الذين أُفرج عنهم في الأشهر الـ 18 الأخيرة إلى نحو 302 من الأشخاص. |
With the submissions of Madagascar and Mexico, the total number of replies received from Governments has risen to 95. Title | UN | بعد إضافة المعلومات الواردة من مدغشقر والمكسيك، يصل مجموع عدد الردود الواردة من الحكومات إلى ٩٥. |
a total of 123 returnees have been repatriated under the programme. | UN | وبذلك يصل مجموع من أُعيد إلى الوطن 123 شخصاً بموجب هذا البرنامج. |
It is in this context that I recommend that the Security Council consider increasing the military strength of MONUC by some 2,590 all ranks to a total strength of 19,290. | UN | إني أوصي في هذا السياق بأن ينظر مجلس الأمن في زيادة القوام العسكري للبعثة بنحو 590 2 من جميع الرتب كيما يصل مجموع القوام إلى 290 19. |
This makes a total of 13, a number slightly higher than preceding years. | UN | وبذلك يصل مجموع هذه العمليات إلى 13 عملية، وهو عدد يسجل ارتفاعاً طفيفاً عن عمليات السنوات السابقة. |
In addition, eight containerized office units would be purchased and installed adjacent to the rented premises in order to expand the office space, at an estimated cost of $9,000 each, for a total of $72,000. | UN | وإضافة الى ذلك، ستشترى ثماني وحدات مكاتب نمطيـة جاهـزة وستركـب بالقـرب من مكان العمل المستأجر لتوسيع حيز المكاتب، وذلك بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٠ ٩ دولار لكل وحدة، وهكذا يصل مجموع التكلفة إلى ٠٠٠ ٧٢ دولار. |
7 civil society organizations, with a total of 682 members, participated in 19 town hall meetings organized with members of Parliament | UN | شاركت 7 من منظمات المجتمع المدني، يصل مجموع أعضائها إلى 682 عضوا، في 19 اجتماعا مفتوحا تم تنظيمها بالاشتراك مع أعضاء في البرلمان |
Military and formed police unit personnel are entitled to select items totalling 4,500 calories per person per day from the United Nations ration scale, consisting of 445 line items. | UN | يحق للموظفين العسكريين وموظفي وحدة الشرطة المُشكّلة انتقاء أصناف يصل مجموع سعراتها الحرارية إلى 500 4 سعره للشخص في اليوم من جدول الأمم المتحدة لحصص الإعاشة الذي يتكون من 445 صنفاً متسلسلاً. |
Deliveries from the IPF in the first four years of the cycle totalled just under $40 million. | UN | وكاد يصل مجموع ما أنجز من رقم التخطيط اﻹرشادي، في السنوات اﻷربع اﻷولى من الدورة إلى ٤٠ مليون دولار. |
One collection contains 2,200 binders of material, which could total up to 1 million pages. | UN | وتضم إحدى هذه المجموعات 200 2 إضبارة مواد، قد يصل مجموع صفحاتها إلى مليون صفحة. |
25. It is projected that expenses related to the ISU's 2010 core work plan will total approximately CHF 1,100,000 (i.e., approximately CHF 100,000 under budget). | UN | 25- ويُتوقع أن يصل مجموع النفقات ذات الصلة بخطة العمل الأساسية للوحدة في عام 2010 إلى نحو 000 100 1 فرنك سويسري (وهذا يعني عجزاً في الميزانية يبلغ نحو 000 100 فرنك سويسري). |
Note: Percentages may not add up to 100 due to rounding. | UN | ملاحظة: قد لا يصل مجموع النسب المئوية الى ٠٠١ بسبب التقريب. |
These include 37 cases amounting to $28.8 million. | UN | وتلك المطالبات تشمل ٣٧ حالة يصل مجموع المبالغ المطلوبة فيها الى ٢٨,٨ مليون دولار. |
16. the total level of staffing complement being proposed for the Commission for the period from 16 June to 31 December 2006 amounts to 229. | UN | 16 - يصل مجموع الوظائف التكميلية المقترحة للجنة في الفترة من 16 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى 229 وظيفة. |