That's why because situation is like this he wanted to make good relationship with others for his backup. | Open Subtitles | بلْ لأنه في وضعٍ كهذا، يريد أن يصنع .علاقةً جيدة مع الآخرين من أجل خلفيته الاجتماعية |
Plenty to help him make something of himself, the way I did. | Open Subtitles | الكثير لمساعدته في أن يصنع من نفسه شيئاً، كما فعلت أنا. |
makes a mean cocktail, gives you door-to-door service right to the embassy. | Open Subtitles | يصنع كوكتيل ردئي , مع خدمة التوصيل المباشرة إلى باب السفارة |
The evil industrialist who makes coal out of babies? | Open Subtitles | هذا الصناعي الشرير الذي يصنع الفحم من الأطفال؟ |
Oh, you're making that decision just right now, are you? | Open Subtitles | أنتِ من يصنع ذلك القرار؟ في هذه اللحظة، حقا؟ |
Yet more fissile materials are made every single day. | UN | ومع هذا، يصنع يومياً المزيد من المواد الانشطارية. |
He'll need to talk to Beverly to make a case. | Open Subtitles | لابد له من التحدث الى بيرفلي كي يصنع قضية |
Well, he didn't make furniture, he made Chinese puzzle boxes. | Open Subtitles | لم يم يصنع المكاتب ولكن كان يصنع الألغاز الصينية |
There's nothing you can tell me, and there's nothing I'm going to tell you, Dad, that's gonna make any difference. | Open Subtitles | لا يوجد ما يمكنك أن تقوله لي و لا يوحد ما سأقولك لك أبي و سفو يصنع فرقاً |
Fly high, lie low. It doesn't make any difference now. | Open Subtitles | اطير عاليا، استلقي هذا لا يصنع اي فارق الان |
I think they were afraid it was something else, because when it swims, it makes a light. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان يخشى بأن يكون شيئاً أخر لإنه عندما يسبح .. يصنع ضوئاً .. |
When a woman marries, she changes her name. It makes a difference. | Open Subtitles | . عندما تتزوج المرأة , يتغير اسمها . وهذا يصنع اختلاف |
I'm always thinking one step ahead, like a carpenter that makes stairs. | Open Subtitles | دائماً أفكر بخطوة واحدة إلى الأمام مثل النجار الذي يصنع الأدراج |
There's chaos. People are walking out. Nobody's making any food. | Open Subtitles | هناك فوضى ، الناس تغادر ولا أحد يصنع الطعام |
this thing seems to be making a bit of a noise. | Open Subtitles | إلا أن هذا الشيء يبدوا أنه يصنع قليلا من الضوضاء |
No. You know, running never made anyone a hero, okay? | Open Subtitles | لا، فالهروب لمْ يصنع بطلاً مِنْ أيّ أحد، مفهوم؟ |
This is a raw log made of mushrooms and soaked walnuts. | Open Subtitles | هذا طعام نيء يصنع من الفطر ومكسرات عين الجمل المنقوعة |
I like being able to afford nice things for my brother, but having money can create problems, too. | Open Subtitles | أحب أن أكون قادرا على تقديم الاشياء الجميلة الى أخي. لكن امتلاك المال يصنع المشاكل، ايضاً |
On the way there's a waterfall that creates a never-ending rainbow. | Open Subtitles | و في الطريق سنجد شلالاً يصنع قوس قزح غير متناهي |
So leo's gonna be canoeing, making bonfires, and building tree forts... | Open Subtitles | إذا ليو سيكون يجدف, يصنع نيران و يبني حصون شجره. |
Look, if this guy's building bombs, he's doing it in the back seats of taxis. | Open Subtitles | انظر , اذا كان هذا الرجل يصنع القنابل فانه يصنعها فى المقاعد الخلفية لسيارات الأجرة |
Maybe he thought he was creating a diversion, maybe he didn't expect people to be there, but they were. | Open Subtitles | ربّما كان يظنّ بأنّه يصنع إلهاءاً ربّما لمْ يتوقّع وجود أشخاص و لكنّهم كانوا موجودين, أناس أبرياء |
The steel is premium grade and is only manufactured in a few plants around the world due to its high quality requirements | UN | الفولاذ من الرتبة الأولى ولا يصنع إلا في عدد قليل من المصانع في مختلف أنحاء العالم نتيجة لاشتراطات النوعية الفائقة فيه |
Love, despite what they tell you, does not conquer all. | Open Subtitles | الحب،وعلىالرغممما أخبروكبه.. لا يصنع المعجزات وعادة لا يدوم أبداً |
This cannot be the raw material with which to build peace or a new life for future generations of Palestinians and Israelis. | UN | ولا يمكن أن تكون هذه هي المادة الخام التي يصنع منها سلام أو حياة جديدة لأجيال المستقبل من الفلسطينيين والإسرائيليين. |
This beast created, within the soldier's mind, the illusion of a spiritual trial, through which it dredged up all the man's guilt and regret to feed upon. | Open Subtitles | يصنع هذا الوحش داخل عقل الجندي وهم لمحاكمة روحية |
manufacture of methaqualone is also thought to take place in South Africa, which assessed that the remaining | UN | ويعتقد أن الميثاكوالون يصنع أيضا في جنوب أفريقيا التي قدّرت أن النسبة المتبقية، وهي |
Anyone who manufactures firearms without an appropriate licence from the Department of Arms and Ammunition Control (DECAM) commits the offence of illegal manufacturing of firearms. | UN | مرتكب هذه الجريمة هو كل شخص يصنع أسلحة نارية بدون ترخيص من إدارة مراقبة الأسلحة والذخائر. |