In that sense, the substance of R2P has nothing to do with so-called humanitarian intervention. | UN | ومن هذا المنطلق، ليس لمضمون المسؤولية عن الحماية أي صلة بما يطلق عليه التدخل الإنساني. |
We see none of the so-called green shoots that populate the fantasies of discredited economic cheerleaders. | UN | ولا نرى شيئا مما يطلق عليه البراعم الخضراء التي تمتلئ بها مخيلة المهللين الاقتصاديين الذين فقدوا مصداقيتهم. |
4. When the so-called Helms-Burton Act was promulgated, the Government of Mexico stated that it contravened the provisions of international law. | UN | 4 - وعندما صدر ما يطلق عليه قانون هيلمز - بيرتون، أعلنت حكومة المكسيك أنه يناقض أحكام القانون الدولي. |
I Call it a belle alliance, Missus,'cause that's what It's called. | Open Subtitles | أنا أسميها تحالف حسناء، سيدتها، لأن هذا هو ما يطلق عليه. |
I believe that's what you called it last week. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا ما يطلق عليه في الأسبوع الماضي. |
Although no final decision was reached, suggestions were made with regard to the possible functions of what might eventually be known as a global coordination group. | UN | ورغم عدم التوصل إلى قرار نهائي، قدمت اقتراحات تتعلق بالمهام المحتملة لما يمكن أن يطلق عليه في وقت لاحق اسم فريق التنسيق العالمي. |
The so-called global public goods are a matter for all of them together. | UN | وما يطلق عليه سلع الملكية العامة على صعيد العالم أمر يعنيها مجتمعة. |
Those operations should also include the disarming of the members of the so-called civil defence corps. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه العمليات أيضا نزع سلاح أفراد ما يطلق عليه فيلق الدفاع المدني. |
The so-called Group of 11 opposition parties, which currently consists of 9 parties, has continued to threaten to withdraw from the Government. | UN | أما ما يطلق عليه مجموعة اﻟ ١١ حزبا معارضا، التي تتكون حاليا من ٩ أحزاب، فقد استمرت في التهديد بالانسحاب من الحكومة. |
The so-called National Russian Legion was in charge of hiring and bringing in the mercenaries into the territory of Georgia. | UN | وما يطلق عليه الفيلق الروسي الوطني هو المسؤول عن تجنيد المرتزقة وجلبهم إلى أراضي جورجيا. |
The view of some of us in Uganda is that the so-called food crisis is actually good for equatorial Africa. | UN | ويرى بعضنا في أوغندا أن ما يطلق عليه أزمة الغذاء هو في الواقع خير لأفريقيا الاستوائية. |
We have fallen into the so-called middle-income trap. | UN | لقد وقعنا في شرك ما يطلق عليه الدخل المتوسط. |
and in Spanish, It's called Incredible Flying Joke Bus. | Open Subtitles | و باللغة الإسبانية يطلق عليه حافلة النكت الطائرة |
It's called suffering for one's art. I'm sorry about last night. | Open Subtitles | يطلق عليه المعاناة من فن ألاخر أسف بخصوص الليلة الماضية |
Oh, that's what It's called when you interview chefs and celebrities, huh? | Open Subtitles | هذا ما يطلق عليه عندما تجري مقابلة مع طهاة ومشاهير صحيح؟ |
We concealed it using its own stealth technology, cordoned off the area and called it a nuclear test zone. | Open Subtitles | نحن أخفى ذلك باستخدام تكنولوجيا التخفي الخاصة بها، طوقت المنطقة و يطلق عليه منطقة التجارب النووية. |
Although no final decision was reached, suggestions were made with regard to the possible functions of what might eventually be known as a global coordination group. | UN | ورغم عدم التوصل إلى قرار نهائي، قدمت اقتراحات تتعلق بالمهام المحتملة لما يمكن أن يطلق عليه في وقت لاحق اسم فريق التنسيق العالمي. |
We could film it and Call it dancing with the bigots. | Open Subtitles | نحن يمكن تصوير ذلك والذي يطلق عليه الرقص مع المتعصبين. |
In New York, we've got a wonderful thing called the Rockefeller Laws. | Open Subtitles | في نيويورك، لقد حصلنا على شيء رائع يطلق عليه قانون روكفلر |
There are so many more disgusting things it should be called. | Open Subtitles | هناك الكثير أكثر أشياء مثيرة للاشمئزاز ينبغي أن يطلق عليه. |
Look at this thing on the floor also called a bin | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذا الشيءِ على الأرضيةِ أيضاً يطلق عليه قلم |
- Never heard it called that before. - Well, that's what you Call it. | Open Subtitles | ـ لم اسمع يطلق على هذا من قبل ـ حسناً، هذا ما يطلق عليه |
That commitment is called political will. | UN | وهذا الالتزام هو ما يطلق عليه الإرادة السياسية. |
In some regions this is related to what is termed sex tourism. | UN | ويرتبط البغاء في بعض المناطق بما يطلق عليه السياحة الجنسية. |
He's got a 300-pound fool he calls a bouncer. | Open Subtitles | لديه أحمق يزن 300 رطلاً يطلق عليه الحارس. |
Now I know why they Call it dead-man style. | Open Subtitles | أعلم الآن لماذا يطلق عليه أسلوب الرجل الميت |
It provides a platform for Governments, United Nations agencies, scientists and the private sector to forge a common agenda so that policies and investments are what could be termed " nutrient proofed " . | UN | وهى توفر منصة للحكومات، ولوكالات الأمم المتحدة، وللعلماء والقطاع الخاص لأن يضعوا جدول أعمال مشترك بحيث يمكن أن تأتى السياسات والاستثمارات على نحو ما يطلق عليه ' ' مانعة لفرط المغذيات``. |
Well, I guess this is what they call a happy ending. | Open Subtitles | حسنا اعتقد بأن هذا ما يطلق عليه نهاية سعيدة |