ويكيبيديا

    "يعقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • possible
        
    • make sense
        
    • does
        
    • couldn
        
    • make any sense
        
    • possibly
        
    • reasonably
        
    • Could
        
    • makes sense
        
    • doesn
        
    • inconceivable
        
    • be expected
        
    • it reasonable
        
    • sense to
        
    Is it even possible that someone so nuts Could be working at the hospital without anyone knowing it? Open Subtitles هل هذا يعقل أن هناك شخص مجنون لهذه الدرجة يعمل في مستشفى بدون أن يعرفه أحد؟
    It was not possible to talk about human rights and remain silent about the genocide against the entire Iraqi population. UN فلا يعقل أن نتحدث عن حقوق اﻹنسان ونبقى في الوقت نفسه صامتين إزاء تعرض مجمل الشعب العراقي لجرائم اﻹبادة الجماعية.
    How's that possible if Toby can't find anything in its DNA? Open Subtitles كيف يعقل هذا؟ إذا كان توبي لم يستطع إيجاد شيئ في حمضه النووي؟
    It doesn't quite make sense that she wouldn't even bring her wallet when she was going somewhere. Open Subtitles هذا غير منطقي حيث لا يعقل أنّها حتّى لم تأخذ حتّى محفظتها معها وهي ذاهبة
    does it make sense for the assistant cultural attaché to be involved in a cyber op? Open Subtitles هل يعقل ل الملحق الثقافي المساعد أن تشارك في المرجع الإنترنت؟
    Well, he couldn't have just vanished. We must have missed something. Open Subtitles لا يعقل أنّه اختفى ببساطة لا بدّ أنّنا أغفلنا شيئاً
    Karen would've never done this. It doesn't make any sense. Open Subtitles كارين لم تكن لتفعل أشياء كهذه هذا لا يعقل
    And then, of course, I wanted to know what it all meant. You know, how was it possible I felt her spirit? Open Subtitles ثم طبعًا أردت معرفة تأويل رؤياي، كيف يعقل أنّي شعرت بروحها؟
    Is it possible that this man put something in your drink? Open Subtitles هل يعقل أن يكون هذا الرجل وضع شيء لكِ في الشراب
    Is it not possible that you have come to your royal position for such a time as this? Open Subtitles ألا يعقل بأنك وصلت لمنصبك الملكى لمثل هذا الوقت؟
    How is it possible for her to remember the orders of so many people here? Open Subtitles كيف يعقل ان تتذكر العديد من طلبات الناس هنا؟
    I know you two are pretty close for an assistant and a boss, but how is that even possible? Open Subtitles أنا أعي بأنكم من الممكن أن تكونوا رئيس ومرؤوس ولكن كيف يمكن أن يعقل هذا؟
    Is it possible whoever planted these things had no particular target in mind? Open Subtitles هل يعقل أن من دس هذه الأشياء لم يكن يقصد هدفاً بعينه؟
    Because in what world does it make sense that I would risk the life of one of my officers to take Iosava? Open Subtitles لأنه في أي عالم لا يعقل أنني أود المخاطرة بحياة أحد ضباطي لأقبض على ايسوفا
    There's no way that it couldn't have been, you know, just a dream. Open Subtitles لا يعقل ان يكون هذا مجرد حلم إذا كان الحلم حقيقى فهذا يعنى ان القناع حقيقى
    But it wouldn't make any sense for them to do something like this. Open Subtitles لكن ذلك لا يعقل بالنسبة لهم أن يقوموا بشيء كهذا
    Is it possibly something from the past that was maybe discontinued? Open Subtitles هل يعقل انه شيء من الماضي قد توقف إنتاجه ربما؟
    In particular, this is something the injured State, if one exists, might reasonably be expected to do for itself. UN فهذه على وجه الخصوص مسألة يعقل أن يُتوقع من الدولة المضرورة القيام بها لمصلحتها، إن كانت ثمة دولة مضرورة أصلا.
    How Could you both miss the bus to school? Open Subtitles كيف يعقل أن تفوتكما الحافلة أنتما الإثنين معاً؟
    You think it makes sense for you and Tan to be seen together outside? Open Subtitles هل يعقل أن تقابلي تان فى أى مكان خارج هذا البيت ؟
    He stated that, at the dawn of a new millennium, it was inconceivable that there should still be vestiges of colonialism and neo-colonialism. UN ومضى يقول إنه لا يعقل أن تكون بعض مظاهر الاستعمار والاستعمار الجديد لا تــــزال توجد في بداية فجر الألفية الجديدة.
    Is it reasonable that the Special Commission should make no distinction between specifying the area and specifying the site? Is it right that the Special Commission should create doubts about an Iraqi measure aimed at protecting its aircraft and ensuring the smooth discharge of its functions. UN فهل يعقل أن اللجنة الخاصة لا تفرق بين تحديد المنطقة وتحديد الموقع، وهل يصح أن تشكك اللجنة الخاصة بإجراء عراقي يهدف الى حماية طائراتها وحسن أدائها لمهماتها.
    Suicide bombings against civilians are prohibited under humanitarian law and it makes no sense to exclude the application of the Convention from them. UN فالتفجيرات الانتحارية ضد المدنيين محظورة بموجب القانون الإنساني ولا يعقل استثناؤها من انطباق الاتفاقية عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد