They're working together because you bought'em a food truck. | Open Subtitles | إنهم يعملون معا لأنك أنت اشتريت لهم عربة طعام |
The effective management and execution of peace operations relies on the expertise of individuals working together in support of mission mandates. | UN | وتعتمد فعالية إدارة وتنفيذ عمليات السلام على خبرة الأفراد الذين يعملون معا لدعم ولايات البعثات. |
This permits a remarkable synergy between a society and the technical assistance professionals who are working together for the advancement of human rights. | UN | ويسمح هذا بوجود تآزر ملحوظ بين المجتمع وموظفي المساعدة التقنية الذين يعملون معا من أجل النهوض بحقوق اﻹنسان. |
:: Work on ways for the partners to work together constructively. | UN | :: السعي إلى إيجاد سبل تجعل الشركاء يعملون معا بشكل بنّاء. |
This and only this is social leadership: the ability to get people to work together to resolve their problems. | UN | وهذه هي القيادة الاجتماعية ليس إلا: القدرة على جعل الناس يعملون معا على حل مشاكلهم. |
It is a learning process that allows people to move on from the past, learn to trust each other again and work together for a better future. | UN | إنها عملية تعلم تمكن الناس من ترك الماضي وراءهم، وتعلمهم كيف يثق بعضهم ببعض من جديد وكيف يعملون معا لتحقيق مستقبل أفضل. |
Some speakers, moreover, took exception to the twin notions that the P-5 gained important advantages from a longer institutional memory and that they worked together to orchestrate the Council's work and agenda. | UN | إضافة إلى ما سبق، اعترض بعض المتكلمين على الفكرة المزدوجة التي مؤداها أن الذاكرة المؤسسية الأطول لدى الخمسة الدائمين تكسيهم مزايا هامة وأنهم يعملون معا لتشكيل عمل المجلس وجدول أعماله. |
Since then, Member States, management and the Organization's staff have jointly worked hard to reverse this trend and regain the confidence of the international community. | UN | ومنذ ذلك الحين، والدول الأعضاء والإدارة وموظفو المنظمة يعملون معا بحزم لعكس هذا الاتجاه وإعادة اكتساب ثقة المجتمع الدولي. |
They are also working together to develop a common strategy for conflict prevention and consolidation of peace in the Mano River region. | UN | كما يعملون معا على وضع استراتيجية مشتركة لمنع نشوب الصراعات وتوطيد السلام في منطقة نهر مانو. |
They should inspire a new generation of women and men working together for equality. | UN | وينبغي أن تكون دافعا لجيل جديد من النساء والرجال يعملون معا من أجل المساواة. |
I'm sure they were all working together. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنهم كانوا جميعا يعملون معا. |
Because if they were working together and things went south between them that argument may be the reason Dr. Rollins disappeared. | Open Subtitles | لأنه إذا كانوا يعملون معا وذهبت الأمور جنوبا بينهما قد تكون هذه الحجة السبب وراء اختفى الدكتور رولينز |
Up until now, the Jeffersonian and the FBI had been working together pretty smoothly. | Open Subtitles | حتى الآن الجيفرسونيون ومكتب التحقيقات الفيدرالي كانوا يعملون معا بشكل سلس جدا |
Even though the U.S. and Vietnam are working together, there's still corruption at the local level. | Open Subtitles | وعلى الرغم الولايات المتحدة وفينتام يعملون معا. لا يزال هناك فساد على المستوى المحلي. |
I guess now that we're not working together we can start sleeping together, right? | Open Subtitles | أعتقد الآن اننا لا يعملون معا يمكننا أن نبدأ النوم معا، أليس كذلك؟ |
I even did some research, and couples who work together fight more often. | Open Subtitles | حتى لقد قمت ببعض البحوث، والأزواج الذين يعملون معا على محاربة كثير من الأحيان. |
We've been trying to find a way to get the Light and the Dark to work together for a common good. | Open Subtitles | كنا نحاول إيجاد طريقة لجعل المنيرين و المظلمين يعملون معا لأجل المصلحة العامة |
It's amazing what people can do when they work together. | Open Subtitles | ومن المدهش ما يمكن أن يفعله الناس عندما يعملون معا. |
A really fun group. A lot of us work together. | Open Subtitles | إنها مجموعة ممتعة، كثيرون منا يعملون معا |
People in a corporation work together for a common end | Open Subtitles | الناس في الشركة يعملون معا لأجل نهاية مشتركة. |
Like I was saying, they all worked together, now they're all dead. | Open Subtitles | كما كنت أقول أنهم يعملون معا الآن جميعا موتى |