ويكيبيديا

    "يغرق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • drown
        
    • drowning
        
    • sink
        
    • sinking
        
    • drowns
        
    • drowned
        
    • sinks
        
    • down
        
    • plunge
        
    • flooded
        
    • sunk
        
    • over
        
    • water
        
    • dumping
        
    • flooding
        
    So the people in the first class can survive while the rest of us in the underclasses drown? Open Subtitles من أجل تنجوا الناس في الطبقة الراقية في حين أن يغرق بقيتنا في الطبقات السفلى ؟
    But you cannot drown your problems because problems know how to swim. Open Subtitles ولكن لا يمكن أن يغرق مشاكلك بسبب مشاكل يعرفون كيفية السباحة.
    He was drowning in debt, and I had no idea. Open Subtitles كان يغرق في الديون، ولم يكن لدي أي فكرة.
    I'm gonna sail away from this godforsaken place and watch it sink. Open Subtitles سأبحر مبتعداً عن هذا المكان المنبوذ من الربّ، و أراقبه يغرق
    My boots were sinking into the ground like it was quicksand. Open Subtitles حذائى كان يغرق فى الارضيه كما لو انها رمال متحركه
    As would my brother, who drowns endlessly at the bottom of the ocean. Open Subtitles وسوف أخي الذي يغرق ما لا نهاية في في قاع المحيط.
    However, the Organization's voice risked being drowned in the deluge of information vying for the world's attention. UN بيد أن صوت المنظمة معرَّض لأن يغرق في فيضان الإعلام الذي ينافسه على اهتمام وانتباه العالم.
    So how does a grown man drown standing up in the shower? Open Subtitles اذا كيف لرجل راشد أن يغرق في حمامه و هو واقف
    The boy was crippled, then put into the water to drown. Open Subtitles ،الفتّى كان مشلولًا ومِن ثم إلقيّ في الماء كي يغرق
    The boy was crippled, then put into the water to drown. Open Subtitles الفتّى كان مشلولًا، ومِن ثم إلقيّ في الماء كي يغرق
    So, I guess it's up to you to decide whether you want to think and feel for yourself, or wait until I drown. Open Subtitles لذا، أعتقد الامر متروك لكم ل تقرر ما إذا كنت ترغب في التفكير ويشعر لنفسك، و أو الانتظار حتى أنا يغرق.
    You'd burn a man's insides, make him drown in his own phlegm? Open Subtitles انت تحرق الرجل من الداخل , تجعله يغرق بالبلغم الخاص به ؟
    Sure as fuck didn't call you when he was drowning his sister in a bathtub, did he? Open Subtitles من المؤكد أنه لم يتصل بك عندما كان يغرق أخته في مغطس الحمام، هل فعل؟
    I saw Arthur lying under water, drowning, and there was a woman standing over him, watching him die. Open Subtitles لقد رأيت آرثر تحت الماء , و هو يغرق, و كانت هناك امرأة واقفة تنظر إليه.
    They include tactics such as " waterboarding " , in which a detainee is made to believe he or she is drowning. UN وتشمل تلك الأساليب نهجاً مثل نهج " الإيهام بالغرق " ، الذي يتمثل في حمل المعتقل على الاعتقاد أنه يغرق.
    Thus, millions of people living in Africa could sink into poverty and destitution. UN وبالتالي، قد يغرق ملايين الناس الذين يعيشون في أفريقيا في بحر الفقر والعوز.
    The United Nations was responsible for the future of the Kanak people and should not allow them to sink into oblivion. UN والأمم المتحدة مسؤولة عن مستقبل شعب الكاناك وينبغي ألا تسمح بأن يغرق في طي النسيان.
    I still know when a boat I'm on is sinking. Open Subtitles لازلت أعرف حين يكون القارب الذي أنا عليه يغرق.
    We got to pack his lung and get the blood out of that tube before he drowns. Open Subtitles علينا أن نحزم رئته ونخرج الدم خارج الأنبوب قبل أن يغرق
    Valdemir Alves da Silva was also said to have been taken to a nearby stream where his head was submerged in water until he nearly drowned. UN كذلك قيل إن فالديمير ألفس دا سيلفا سيق إلى قناة قريبة وغطست رأسه في المياه حتى كاد يغرق.
    We've got to get this thing unloaded before it sinks. Open Subtitles هيا، يجب أن نفرغ الحمولة قبل أن يغرق المركب
    Son, when someone is drowning, you can try to save them, but not if they're gonna drag you down with them. Open Subtitles يا بني، عندما يغرق شخص ما يمكنك أن تحاول وتنقذه ولكن إذا كنت ستغرق معه
    This would plunge Somalia into a catastrophe much worse than the anarchy that prompted the intervention in the first place. UN وهذا منشأنه أن يغرق الصومال في مأساة أشد سوءا من الفوضى التي شجعت على التدخل في المقام اﻷول.
    This means that at high tide, the island is being flooded from below and the developing turtle eggs are being drowned. Open Subtitles وهذا يعني أنه مع ارتفاع المد، الجزيرة تغمر من الأسفل وبيض السلاحفاة النامي يغرق.
    "Near them on the sand, half sunk, a shatter'd visage lies Open Subtitles يمتد بجانبها علي الرمال وجه مهشم يغرق نصفه في الرمال
    Is someone on the inside dumping shares right as you're launching? Open Subtitles هل شخص من الداخل يغرق حصته عندما قمتم بالاطلاق؟
    It's like something's flooding my eyes. I didn't do anything. Open Subtitles كأن شيئاً يغرق في عيناي أنا لم أفعل شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد