The thirty-seventh session of the Board will be opened by the Acting President of the Board, H. E. Mr. Helmut Böck. | UN | سوف يفتتح دورة المجلس السابعة والثلاثين رئيس المجلس بالإنابة، سعادة السيد هيلموت بوك. |
The session is scheduled to be opened by the Chairman at 10 a.m. on Tuesday, 2 June 1998. | UN | ومن المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة في الساعة ٠٠/٠١ من صباح يوم الثلاثاء، ٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١. |
opening of the Conference by the Secretary-General of the United Nations | UN | الأمين العام للأمم المتحدة يفتتح المؤتمر |
The Secretary-General shall open the first meeting of the Conference and preside until the Conference has elected its President. | UN | يفتتح اﻷمين العام الجلسة اﻷولى للمؤتمر ويتولى رئاسة المؤتمر إلى أن ينتخب المؤتمر رئيسه. |
So apparently, Evan usually opens the show with a funny anecdote. | Open Subtitles | إذاً على ما يبدو إيفان عادةً يفتتح البرنامج بنكتة مضحكة |
The Secretary-General will open with a short statement, after which Member States are invited to express their views on these issues. | UN | وسوف يفتتح الأمين العام الاجتماع ببيان موجز، ثم تُدعى الدول الأعضاء إلى إبداء آرائها بشأن هذه القضايا. |
The thirty-seventh session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be opened by the representative of the Secretary-General. | UN | سوف يفتتح ممثل الأمين العام الدورة السابعة والثلاثين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
The eighteenth session of the SBI is scheduled to be opened by the Chair on 4 June 2003. | UN | 3- من المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ في 4 حزيران/يونيه 2003. |
The high-level segment would be opened by the Minister for Industry of Thailand on the morning of the fourth day. | UN | وسوف يفتتح وزير الصناعة في تايلند الجزء الرفيع المستوى صباح اليوم الرابع. |
Accordingly, the meeting would be opened by H.E. Mr. Juan Manuel Santos of Colombia, President of the eighth session of the Conference. | UN | وبناء على ذلك، فسوف يفتتح الجلسة سعادة السيد خوان مانويل سانتوس من كولومبيا، رئيس الدورة الثامنة للمؤتمر. |
The forty-second session of the Board will be opened by the Acting President of the Board, H.E. Mr. Aliyar Lebbe Abdul Azeez. | UN | سوف يفتتح دورةَ المجلس الثانية والأربعين رئيسُ المجلس بالإنابة، سعادة السيد أليار ليبي عبد العزيز. |
The Conference was therefore opening in a propitious climate and the Parties should take the opportunity to ensure that there was no turning back from the present course of disarmament. | UN | ومن ثم فإن المؤتمر يفتتح في أجواء ملائمة وينبغي لﻷطراف أن تغتنم الفرصة لكفالة متابعة عملية نزع السلاح التي شرع فيها. |
When my mother died on the bed, she even held an opening ceremony anything at the hotel. | Open Subtitles | عندما كانت تحتضر أمّي على فراش الموت، كان يفتتح أحد الفنادق من أجلي؟ |
My sales reps are on the doorstep of anybody daydreaming about opening a new restaurant or store. | Open Subtitles | إنَّ ممثلين المبيعات الخاصين بشركتي يتواجدون فوراً عند كل شخصٍ يحلم بأن يفتتح مطعماً جديداً أو متجر |
The Secretary-General shall open the first meeting of the Conference and preside until the Conference has elected its President. | UN | يفتتح اﻷمين العام الجلسة اﻷولى للمؤتمر ويتولى رئاسة المؤتمر إلى أن ينتخب المؤتمر رئيسه. |
The Secretary—General of the United Nations or any official designated by him shall open the first meeting of the Conference and preside until the Conference has elected its President. | UN | المادة ٧١ يفتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو أي موظف يسميه الجلسة اﻷولى للمؤتمر ويترأسها إلى أن ينتخب المؤتمر رئيساً له. |
Growth is expected to pick up again as the programme opens new branch offices in each region in 2010. | UN | ومن المتوقع أن يرتفع النمو من جديد إذ يفتتح البرنامج مكاتب فرعية جديدة في كل منطقة من المناطق في عام 2010. |
Ukraine subscribes entirely to the words with which the Secretary-General opens this part of the report: | UN | وتؤيد أوكرانيا تأييدا تاما العبارات التي يفتتح بها الأمين العام هذا الجزء من التقرير: |
The President of COP 8 will open the session and call for the election of the President of COP 9. | UN | يفتتح رئيس الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف الدورة ويدعو إلى انتخاب رئيس للدورة التاسعة. |
The inauguration of an observatory for women of African descent will also be inaugurated. | UN | وسوف يفتتح أيضا مرصد للنساء المنحدرات من أصل أفريقي. |
A candidate has been selected for the position of local co-director, and the Centre is expected to open shortly. | UN | واختير أحد المرشحين لمنصب المدير المشارك المحلي، ومن المتوقع أن يفتتح المركز قريبا. |