ويكيبيديا

    "يفترض بك أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • You're supposed to
        
    • you supposed to
        
    • you shouldn
        
    • You were supposed to
        
    • you should be
        
    • supposed to be
        
    • You are supposed to
        
    • even supposed to
        
    You're supposed to be burning sage and dancing around the bed, whooping like a bee stung you. Open Subtitles يفترض بك أن تحرق نبات المريمية و ترقص حول سريرك، تصيّح و كأن نحلة لسعتك.
    Everybody knows You're supposed to give it to the police. Open Subtitles الجميع يعلم أنه يفترض بك أن تعيده إلى الشرطة.
    Okay, look I'm gonna do what You're supposed to do. Open Subtitles حسناً ، راقبني سأفعل ما يفترض بك أن تفعل
    Aren't you supposed to be getting to know your new charge? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تكون تتعرف على الساحرة الجديدة ؟
    Hey. Aren't you supposed to be halfway across the atlantic right now? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تكون قاطعاً وسط الأطلسي في هذه الأثناء؟
    you shouldn't be out here in the open with me. Open Subtitles لا يفترض بك أن تكون معي هنا في هذا المكان المفتوح.
    You're supposed to be here to support me, not them. Open Subtitles كان يفترض بك أن تكون هنا لتساندني وليس هم
    You're supposed to be tagging the dragons, not each other. Open Subtitles يفترض بك أن تكون العلامات للتنانين، لا للبعضكما البعض
    You're supposed to be so fast with a Colt you've been banned from every shooting contest in the plains! Open Subtitles يفترض بك أن تكون سريع في استخدام المسدس منعت من مسابقة الرمي
    I think You're supposed to say, "I'm sorry for your loss." Open Subtitles أظن أنه يفترض بك أن تقول "أنا آسف على خسارتك".
    You know, You're supposed to protect this country from things like... Open Subtitles لعلمك، يفترض بك أن تحمي هذه البلاد من أشياء مثل...
    You're supposed to hit it and candy calls out, he said. Open Subtitles حيث يفترض بك أن تضرب ومن ثم تتساقط الحلوى هكذا قال
    When something sad happens, You're supposed to say "Sorry." Open Subtitles عندما يحدث شيء سيئ يفترض بك أن تعبر عن أسفك فحسب
    You're supposed to be following me! - I called the number on your card 50 times. Open Subtitles يفترض بك أن تكون مراقباً لي لقد إتصلت برقمك خمسين مرة
    Perhaps You're supposed to prove that you still know him. Open Subtitles ربما يفترض بك أن تثبتي أنك. مازلت تعرفينه
    Which means You're supposed to be dead, carnal. Open Subtitles و هذا يعني بأنه يفترض بك أن تكون ميتًا يا صاحبي.
    What are you doing in New York? Aren't you supposed to be in Chicago? Open Subtitles ما الذي تفعله في نيويورك ألا يفترض بك أن تكون في شيكاغو؟
    Who the fuck are you supposed to be, the Green Condom? Open Subtitles مالذي يفترض بك أن تكونه الواقي الذكري الأخضر اللون
    OK, I'm kind of new to this, but aren't you supposed to, er, weep or scream or wee yourself? Open Subtitles حسناً ، أنا طيّبة في هذا لكنّ ، ألا يفترض بك أن تبكي أو تصرخ أو تتبوّل على نفسك ؟
    Draw out some inner vulnerability that probably isn't there, and you shouldn't be looking for anyway. Open Subtitles حاول أن ترسم أشياء داخلية هي على الأرجح غير موجودة ولا يفترض بك أن تبحث عنها على أيّ حال
    You were supposed to be talking about China patterns. Open Subtitles كان يفترض بك أن تتحدثي عن الأواني الصينية
    You're an actor, Max. you should be doing Shakespeare in the Park. Open Subtitles أنت ممثل، يا ماكس.يفترض بك أن تمثل شكسبير في الحديقة العامة
    You are supposed to be the most powerful man in the world. Emperor of Rome. Open Subtitles كان يفترض بك أن تكون أقوى رجل في العالم , امبراطور روما
    You're not even supposed to be back here. Open Subtitles أنت لم يفترض بك أن ترجع إلى هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد