Now, millions of women won't lose their reproductive healthcare. | Open Subtitles | الآن, ملايين النساء لن يفقدوا الرعاية الصحية للإنجاب |
They were anxious not to lose their source of Jewish forced labour. | Open Subtitles | الذين كانوا متلهّفين أن لا يفقدوا مصدرهم من العمال الإجباريين اليهود |
In sub-Saharan Africa, the International Labour Organization estimates that in 2009 as many as 3 million workers could lose their jobs. | UN | أما في أفريقيا جنوب الصحراء، فتقدر منظمة العمل الدولية أن ما يصل إلى 3 ملايين عامل يمكن أن يفقدوا وظائفهم في عام 2009. |
Since that date, Australian citizens are able to become a citizen of another country without losing their Australian citizenship. | UN | ومنذ ذلك التاريخ أصبح بإمكان المواطنين الأستراليين أن يصبحوا مواطنين لبلد آخر دون أن يفقدوا جنسيتهم الأسترالية. |
Or they keep calendars, but soon they lose interest or they die. | Open Subtitles | أويحصونالأياموالليالى, ولكن عاجلا ً إما أن يفقدوا الأهتمام بالأمر أو يموتون |
Government officials were subject to higher fines or imprisonment or could lose the right to serve in certain posts. | UN | ويخضع موظفو الحكومة لغرامات أكبر أو للسجن ويمكن أن يفقدوا الحق في الخدمة في وظائف معينة. |
Many Palestinians lived in unhealthy conditions in order not to lose their residency rights in Jerusalem. | UN | ومن ثم فكثير من الفلسطينيين يعيشون ظروفا غير صحية لئلا يفقدوا حقوق إقامتهم في القدس. |
Russian-speakers who have not yet learned the Estonian language are concerned that they may eventually lose their jobs and become unemployed. | UN | ويشعر الناطقون بالروسية، الذين لم يتعلموا بعد اللغة الاستونية، بقلق من أن يفقدوا وظائفهم في النهاية ويتحولوا إلى عاطلين. |
I care about those kids, and I don't want to see them lose their ski trip. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أرائهم يفقدوا رحلة تزلج الخاصة بهم |
I'll get a 20 on the kids, make sure they don't lose their heads. | Open Subtitles | سأتتبع الأولاد سنتأكد أن لا يفقدوا رؤوسهم |
It's sad to say but sometimes They lose their dignity. | Open Subtitles | من المحزن قول ذلك لكنهم يفقدوا كرامتهم أيضًا |
You know, it's not unusual for head-trauma victims to lose their memory for the entire day prior to their injuries. | Open Subtitles | اتعلم, انه ليس من غير المعتاد لضحايا صدمات الرأس أن يفقدوا الذاكره لمده يوم كامل قبل الحادث |
Men, women, Iraqi soldiers losing arms and fucking legs. | Open Subtitles | رجالً، نساءاً، جنود عراقيين يفقدوا أذرُعاً وأرجُلاً لعينة. |
For instance, would they be able to bring legal proceedings without losing their residence permit? | UN | هل باستطاعتهم على سبيل المثال إقامة دعاوى قانونية دون أن يفقدوا تصريح إقامتهم؟ |
They must then return to their original posts to avoid losing their contractual rights. | UN | ويجب عليهم العودة إلى مناصبهم الأصلية كي لا يفقدوا حقوقهم التعاقدية. |
Before they lose complete faith in this democratic republic? | Open Subtitles | قبل أن يفقدوا كامل الثقة في هذه الجمهورية الديمقراطية |
Lots of people do it here until they lose interest in life and people and... joy. | Open Subtitles | الكثيرون يفعلون هذا إلى أنْ يفقدوا اهتمامهم بالحياة والناس والبهجة |
It also empowers those who may, in the future, lose the capacity to make decisions in the best of interests for himself or herself. | UN | ويمكّن القانون أيضاً أولئك الذين يجوز أن يفقدوا القدرة في المستقبل على اتخاذ قرارات تحقق أفضل المصالح لهم. |
Well, I figured they all needed to lose a few pounds, and there's nothing like a day-long projectile-vomiting sesh to jump-start the old metabolism. | Open Subtitles | حسنٌ,لقد توقعت بأنهم سيحتاجونَ جميعًا أن يفقدوا بعض الوزن وليسَ هنالك شيء كالتقيء المتواصل طوال اليوم |
They've not only lost all their pigment, they've lost their eyes, too. | Open Subtitles | لم يفقدوا صبغتهم الملونة فحسب، بل فقدوا أعينهم أيضاً |
My court became anxious, worried they might lose their king rather than gain the mystery of the gods. | Open Subtitles | المجلس أصبحوا أكثر حرصاً قلقين من أن يفقدوا ملكهم وأن يكسبواَ شيئاً من الالهة |