"يفقدوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • lose their
        
    • losing
        
    • they lose
        
    • lose the
        
    • lose a
        
    • them lose
        
    • lost their
        
    • they might lose
        
    Now, millions of women won't lose their reproductive healthcare. Open Subtitles الآن, ملايين النساء لن يفقدوا الرعاية الصحية للإنجاب
    They were anxious not to lose their source of Jewish forced labour. Open Subtitles الذين كانوا متلهّفين أن لا يفقدوا مصدرهم من العمال الإجباريين اليهود
    In sub-Saharan Africa, the International Labour Organization estimates that in 2009 as many as 3 million workers could lose their jobs. UN أما في أفريقيا جنوب الصحراء، فتقدر منظمة العمل الدولية أن ما يصل إلى 3 ملايين عامل يمكن أن يفقدوا وظائفهم في عام 2009.
    Since that date, Australian citizens are able to become a citizen of another country without losing their Australian citizenship. UN ومنذ ذلك التاريخ أصبح بإمكان المواطنين الأستراليين أن يصبحوا مواطنين لبلد آخر دون أن يفقدوا جنسيتهم الأسترالية.
    Or they keep calendars, but soon they lose interest or they die. Open Subtitles أويحصونالأياموالليالى, ولكن عاجلا ً إما أن يفقدوا الأهتمام بالأمر أو يموتون
    Government officials were subject to higher fines or imprisonment or could lose the right to serve in certain posts. UN ويخضع موظفو الحكومة لغرامات أكبر أو للسجن ويمكن أن يفقدوا الحق في الخدمة في وظائف معينة.
    Many Palestinians lived in unhealthy conditions in order not to lose their residency rights in Jerusalem. UN ومن ثم فكثير من الفلسطينيين يعيشون ظروفا غير صحية لئلا يفقدوا حقوق إقامتهم في القدس.
    Russian-speakers who have not yet learned the Estonian language are concerned that they may eventually lose their jobs and become unemployed. UN ويشعر الناطقون بالروسية، الذين لم يتعلموا بعد اللغة الاستونية، بقلق من أن يفقدوا وظائفهم في النهاية ويتحولوا إلى عاطلين.
    I care about those kids, and I don't want to see them lose their ski trip. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أرائهم يفقدوا رحلة تزلج الخاصة بهم
    I'll get a 20 on the kids, make sure they don't lose their heads. Open Subtitles سأتتبع الأولاد سنتأكد أن لا يفقدوا رؤوسهم
    It's sad to say but sometimes They lose their dignity. Open Subtitles من المحزن قول ذلك لكنهم يفقدوا كرامتهم أيضًا
    You know, it's not unusual for head-trauma victims to lose their memory for the entire day prior to their injuries. Open Subtitles اتعلم, انه ليس من غير المعتاد لضحايا صدمات الرأس أن يفقدوا الذاكره لمده يوم كامل قبل الحادث
    Men, women, Iraqi soldiers losing arms and fucking legs. Open Subtitles رجالً، نساءاً، جنود عراقيين يفقدوا أذرُعاً وأرجُلاً لعينة.
    For instance, would they be able to bring legal proceedings without losing their residence permit? UN هل باستطاعتهم على سبيل المثال إقامة دعاوى قانونية دون أن يفقدوا تصريح إقامتهم؟
    They must then return to their original posts to avoid losing their contractual rights. UN ويجب عليهم العودة إلى مناصبهم الأصلية كي لا يفقدوا حقوقهم التعاقدية.
    Before they lose complete faith in this democratic republic? Open Subtitles قبل أن يفقدوا كامل الثقة في هذه الجمهورية الديمقراطية
    Lots of people do it here until they lose interest in life and people and... joy. Open Subtitles الكثيرون يفعلون هذا إلى أنْ يفقدوا اهتمامهم بالحياة والناس والبهجة
    It also empowers those who may, in the future, lose the capacity to make decisions in the best of interests for himself or herself. UN ويمكّن القانون أيضاً أولئك الذين يجوز أن يفقدوا القدرة في المستقبل على اتخاذ قرارات تحقق أفضل المصالح لهم.
    Well, I figured they all needed to lose a few pounds, and there's nothing like a day-long projectile-vomiting sesh to jump-start the old metabolism. Open Subtitles حسنٌ,لقد توقعت بأنهم سيحتاجونَ جميعًا أن يفقدوا بعض الوزن وليسَ هنالك شيء كالتقيء المتواصل طوال اليوم
    They've not only lost all their pigment, they've lost their eyes, too. Open Subtitles لم يفقدوا صبغتهم الملونة فحسب، بل فقدوا أعينهم أيضاً
    My court became anxious, worried they might lose their king rather than gain the mystery of the gods. Open Subtitles المجلس أصبحوا أكثر حرصاً قلقين من أن يفقدوا ملكهم وأن يكسبواَ شيئاً من الالهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus