Only because he's suing Gloria to stop the support payments. | Open Subtitles | فقط لأنه يقاضي غلوريا من أجل إيقاف دفعات الإعانة |
I want to know why you me not suing sir. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا كنت لي لا يقاضي سيدي. |
I got a guy who's suing the donut place in south station. | Open Subtitles | أنا حصلت على الرجل الذي يقاضي المكان دونات في محطة جنوب. |
Patients never sue doctors they like. But keep it brief, okay? | Open Subtitles | لا يقاضي المرضى أبداً أطباء يحبونهم لكن اختصر الأمر، حسناً؟ |
Your Honor, the plaintiff first tried to sue the real the venue. | Open Subtitles | سيدي .. المدعي حاول في البداية أن يقاضي مكان الجريمة .. |
A serviceman or woman, such as the plaintiff, cannot sue the military. | Open Subtitles | لا يجوز لأي جندي أو جندية مثل المدعية أن يقاضي الجيش |
Look at his work file, see who he prosecuted or was prosecuting. | Open Subtitles | انظروا في ملفات قضاياه، لتروا من قاضى أو من كان يقاضي |
The label is suing you for copyright infringement. | Open Subtitles | التسمية يقاضي لك بتهمة انتهاك حقوق النشر. |
If it's any consolation, the lawyer we hired to replace you ... is already suing the elevator company. | Open Subtitles | إن كان هذا يعزيك المحامي الذي قمنا بتعيينه لإستبدالك يقاضي حالياً شركة المصعد |
Which is why your client should not be suing me. | Open Subtitles | وهذا هو السبب العميل الخاص بك لا ينبغي أن يقاضي لي. |
Are you really going to deny a viable heart to a lawyer who's suing this hospital for malpractice? | Open Subtitles | هل حقاً ستمنعي قلب متاح لمحامي يقاضي هذا المستشفى بتهمة سوء الممارسة ؟ |
Lambert Lawson was suing the author of this book for millions of dollars. | Open Subtitles | لمبرت لوسون يقاضي مؤلف هذا الكتاب بملايينِ الدولارات |
Oh, God, no, but the thing is, he's not our client, he's the guy suing our client. | Open Subtitles | رباه ،لا ولكن الأمر هو أنه ليس موكلنا انه الرجل الذي يقاضي موكلنا |
He's suing for medical expenses, lost wages. | Open Subtitles | إنهُ يقاضي للحصول على النفقات الطبية وإسقاط الإيجارات |
It allowed a generous amount of time for the shipper to sue another party in cases where the carrier was not identified, a situation addressed in draft article 39. | UN | فهي تسمح بمهلة زمنية سخية للشاحن لكي يقاضي طرفاً آخر في حالة ما لم يمكن تحديد الناقل، وبعضهم تناوله مشروع المادة 39. |
The Court held that Commercial Bank could sue Mrs Myburgh and her appeal was therefore dismissed. | UN | وحكمت المحكمة بأن البنك التجاري يمكنه أن يقاضي السيدة مايبورج وبالتالي تم رفض استئنافها. |
Anybody can sue anybody in this world. | Open Subtitles | يمكن لأي شخص أن يقاضي أي شخص في هذا العالم. |
Villagers should not sue each other. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يقاضي أهل القرية بعضهم البعض. |
See, people are under the misconception that the rich can't sue the poor. | Open Subtitles | الناس لديهم اعتقاد خاطئ ان الغني لا يمكن ان يقاضي الفقير |
I don't want to sue the FBI. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يقاضي مكتب التحقيقات الفدرالي. |
As you know, my office is prosecuting Oskar Bembenek for murder. | Open Subtitles | كما تعلم فإن مكتب الولاية يقاضي اوسكار بيمبينيك بتهمة القتل |
Mrs Myburgh admitted that she had borrowed money from the Commercial Bank but said that the Commercial Bank should have sued her husband rather than herself. | UN | وقد اعترفت السيدة مايبورج بأنها قد اقترضت المبلغ من البنك التجاري لكنها قالت إن البنك التجاري كان يجب أن يقاضي زوجها بدلاً منها. |
Israeli law does not recognize any mitigating circumstances in such cases, and prosecutes, indicts and punishes the perpetrators in all severity. | UN | ولا يعترف القانون الإسرائيلي بأي ظروف مخفّفة في حالات القتل هذه، وهو يقاضي ويتهم ويعاقِب من يرتكبونها بكل صرامة. |