ويكيبيديا

    "يقترح أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • propose any
        
    • proposing any
        
    • proposed any
        
    • suggested any
        
    • are no proposed
        
    She wished to know if the Special Rapporteur could propose any specific and immediate measures to improve the human rights of the Palestinian people. UN وتود أن تعرف إن كان في وسع المقرر الخاص أن يقترح أي تدابير محددة وفورية لتحسين حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني.
    The Board therefore decided not to propose any changes at the present time in the size and composition either of the Board or its Standing Committee, but to keep the subject under review. UN ٢٨٣ - وعلى ذلك فقد قرر المجلس ألا يقترح أي تغييرات في الوقت الراهن في عدد أعضاء المجلس أو لجنته الدائمة أو في تكوين أي منهما وإبقاء المسألة قيد الاستعراض.
    85. The contractor did not foresee any changes in the near future and did not propose any changes in the programme of activities. UN 85 - لا يَتوقَّع المتعاقد حدوث أي تغييرات في المستقبل القريب وبالتالي لم يقترح أي تغيير في برنامج الأنشطة.
    The Secretary informed the Board that no representations had been received from any organization or group, proposing any changes in the size, composition or allocation of seats on the Board or on the Standing Committee. UN وقد أبلغ اﻷمين إلى المجلس بأنه لم يرد أي طلب من أية منظمة أو مجموعة يقترح أي تغيير في حجم المجلس أو اللجنة الدائمة أو في تكوينهما أو في توزيع المقاعد فيهما.
    While SPLA claims that there are no troops beyond those already verified, it has not proposed any amendment to its initial figures. UN وبينما يدّعي الجيش الشعبي لتحرير السودان عدم وجود أي قوات غير تلك التي تم التحقّق منها بالفعل، فإنه لم يقترح أي تعديل للأعداد التي كان قد أعلنها في بادئ الأمر.
    None of the comments suggested any changes to the model budget prepared by the Secretariat. UN لم يقترح أي من هذه التعقيبات إدخال تعديلات على الميزانية النموذجية المعدة بواسطة الأمانة.
    There are no proposed changes in the staffing requirements during the budgeted period. UN ولا يقترح أي تغييرات في الاحتياجات من الموظفين أثناء فترة الميزانية هذه.
    In this connection, representatives of the Secretary-General stressed that the Secretary-General's report does not propose any change in the regulation or in the rule; indeed, the intent is to use them to a greater extent, it being the Secretary-General's view that, in an Organization with expanding mandates in a number of areas, transfer of resources should be a normal practice. UN وفي هذا الصدد، شدد ممثلو اﻷمين العام على أن تقرير اﻷمين العام لا يقترح أي تغيير في البند أو في القاعدة؛ وتتجه النيـة إلى استخدامهما على نطـاق أوســع، ويرى اﻷمين العام أنه، في منظمة ولاياتها آخذة في الاتساع في عدد من المجالات، ينبغــي أن يكون نقل الموارد ممارسة عادية.
    4. Requests the head of the Permanent Secretariat of the Convention to report to the second and third sessions of the Conference of the Parties on the status of the Supplementary Fund and the Special Fund and to propose any related adjustments that might be required for 1999. UN ٤- يطلب من رئيس اﻷمانة أن يقدم تقريراً إلى الدورتين الثانية والثالثة لمؤتمر اﻷطراف عن حالة الصندوق التكميلي والصندوق الخاص، وأن يقترح أي تعديلات ذات صلة بهما قد يلزم ادخالها عليهما في عام ٩٩٩١.
    25. Requests the head of the Secretariat to report to the second and third sessions of the Conference of the Parties on the status of the Supplementary Fund and the Special Fund and to propose any adjustments that might be required in special purpose funding for 1999. UN ٥٢- يرجو من رئيس اﻷمانة أن يقدم تقريراً إلى الدورتين الثانية والثالثة لمؤتمر اﻷطراف عن حالة الصندوق التكميلي والصندوق الخاص، وأن يقترح أي تعديلات قد يلزم ادخالها على تمويل اﻷغراض الخاصة في عام ٩٩٩١.
    8. Requests the head of the secretariat to report to the Conference of the Parties on income and budget performance, and to propose any adjustment that might be needed in the Convention budget for 1996-1997. UN ٨- يرجو من رئيس اﻷمانة أن يقدم تقريرا إلى مؤتمر اﻷطراف، عن الدخل وأداء الميزانية، وأن يقترح أي تعديل قد يلزم إدخاله على ميزانية اﻹتفاقية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    3. Requests the head of the secretariat to report to the Conference of the Parties on the status of voluntary funds and to propose any adjustment that might be needed in voluntary funding for 1996-1997. UN ٣- يطلب من رئيس اﻷمانة أن يقدم تقريرا الى مؤتمر اﻷطراف بشأن حالة التبرعات وأن يقترح أي تعديلات قد يلزم إدخالها على التمويل الطوعي للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    The Committee notes, in this regard, that the management review advocates an " evolutionary " approach to the development of the Department and, as such, does not propose any substantial changes to its established organizational structure. UN وتلاحظ اللجنة، في هذا الصدد، أن الاستعراض الإداري يدعو إلى اتباع نهج " تطوري " لتطوير الإدارة، وبهذه الصفة، لا يقترح أي تغييرات هامة في هيكلها التنظيمي القائم.
    The Advisory Committee notes, in this regard, that the management review advocates an “evolutionary” approach to the development of the Department and, as such, does not propose any substantial changes to its established organizational structure. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، أن الاستعراض الإداري يدعو إلى اتباع نهج " تطوري " في تنمية الإدارة، وبهذه الصفة، لا يقترح أي تغييرات هامة في هيكلها التنظيمي القائم.
    However, while this author devotes a long chapter to an attempt at “Clarifying the Concept of Interpretative Declarations”, Ibid., chapter 25, pp. 236-277. he does not propose any definition in the true sense of the word. UN لكن بالرغم من أن هذا المؤلف كرس فصلا مطولا لمحاولة " توضيح مفهوم اﻹعلانات التفسيرية " )٤٩٦(، فإنه لا يقترح أي تعريف بالمعنى الدقيق.
    40. The COP, by its decision 17/CP.1, approved the Convention budget for the biennium 1996-1997 and requested the head of the secretariat to report to the Conference of the Parties on income and budget performance and to propose any adjustment that might be needed in the Convention budget for 1996-1997. UN ٠٤- أقر مؤتمر اﻷطراف، بموجب مقرره ٧١/م أ-١، ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، ورجا من رئيس اﻷمانة أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر اﻷطراف عن الدخل وأداء الميزانية، وأن يقترح أي تعديل قد يلزم ادخاله على ميزانية الاتفاقية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    18. The Advisory Committee notes that the Secretary-General does not propose any funding alternatives that would provide full funding for the after-service health insurance liabilities, as requested by the General Assembly (resolution 61/264, para. 15 (e)), nor does he provide reasons why certain percentages have been proposed for the three partially funded alternatives. UN 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لا يقترح أي بدائل للتمويل من شأنها أن توفر تمويلا كاملا للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وفق ما طلبت الجمعية العامة (القرار 61/264، الفقرة 15 (هـ)) ولا يقدم الأسباب التي دعت إلى اقتراح نسب معينة لبدائل التمويل الجزئي الثلاثة.
    At the time of its consideration of the previous report, the Advisory Committee was informed that the Secretary-General was not proposing any specific regulatory or procedural changes. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى نظرها في ذلك التقرير، أن الأمين العام لم يقترح أي تغييرات تنظيمية أو إجرائية محددة.
    He had included a great many references to concluding observations because they reflected a wide range of experience and helped to illustrate how principles were applied; he was not, however, proposing any legal principle founded on concluding observations. UN وقال إنه ضمّن مشروع التعليق عددا كبيرا من الإحالات إلى التعليقات الختامية لأنها تنطوي على خبرات واسعة وتمكّن من شرح تطبيق المبادئ، بيد أنه لم يقترح أي مبدأ قانوني يستند إلى تعليقات عامة.
    On 26 December 1990, the author sent a letter to the Minister of Justice claiming that the court-appointed administrator had not proposed any recovery plan since the judgement placing the administrator of Innotech's affairs under court supervision, and that there had been substantial delays in examining his complaints. UN وفي ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، بعث صاحب البلاغ برسالة إلى وزير العدل يدعي فيها أن المدير المعين من قبل المحكمة لم يقترح أي خطة استرجاع منذ صدور القرار بوضع أعمال شركة اينوتك تحت إشراف المحكمة، وإنه كانت هناك تأخيرات كبيرة في النظر في شكاواه.
    And neither Paul Reuter, Special Rapporteur on the law of treaties between States and international organizations or between two or more international organizations, nor the participants in the Vienna Conference of 1986 added clarifications or suggested any changes in this regard. UN ولم يورد أي توضيح أو يقترح أي تعديل بهذا الشأن() بول روتر، المقرر الخاص بشأن قانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، ولا المشاركون في مؤتمر فيينا لعام 1986.
    There are no proposed changes in the staffing requirements during the budgeted period. UN ولا يقترح أي تغييرات في الاحتياجات من الموظفين أثناء فترة الميزانية هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد