ويكيبيديا

    "يقرّر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decides
        
    • decide
        
    • decided by
        
    • determine
        
    • deciding
        
    • determines
        
    Thus the discrimination that UNICEF is fighting is being aggravated by the international community itself, which decides to impose such sanctions. UN وهكذا نرى أن التمييز الذي تحاربه اليونيسيف يتفاقم اليوم بفعل المجتمع الدولي نفسه، فهو الذي يقرّر فرض عقوبات كهذه.
    11. decides to continue the consideration of this matter at future sessions. UN 11 - يقرّر مواصلة النظر في هذه المسألة في دوراته المقبلة.
    If two or more proposals relate to the same question, the Conference shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. UN اذا قُدّم اقتراحان أو أكثر بشأن المسألة ذاتها، يصوّت المؤتمر على الاقتراحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرّر خلاف ذلك.
    As with all other colonial peoples, it was for the Palestinian people alone to decide when it would exercise its right to self-determination, including the right to declare its independence and establish its own State. UN وكما هو الحال بالنسبة لجميع الشعوب المستعمَرة الأخرى فإن الشعب الفلسطيني هو وحده الذي يقرّر متى سيمارِس حقه في تقرير المصير، بما يشمل الحق في الإعلان عن استقلاله وإنشاء دولته الخاصة به.
    The Congress may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN ويجوز للمؤتمر، بعد كل تصويت على أي مقترح منها، أن يقرّر ما إذا كان سيصوّت على المقترح الذي يليه.
    It was also agreed that the form of the legal standard to be prepared should be decided by the working group after further discussion of the topic. UN واتُفق أيضا على أن يقرّر الفريق العامل شكل المعايير القانونية المراد إعدادها بعد مناقشة هذا الموضوع مرة أخرى.
    In each case it will be necessary for a judge to determine the relief most appropriate to the circumstances of the particular case and any conditions on which the relief should be granted. UN ويتعين على القاضي في كل قضية أن يقرّر الانتصاف الأنسب لظروف القضية المعيَّنة وأيَّ شروط يتوقف عليها منح الانتصاف.
    4. decides to remain actively seized of the matter. UN 4 - يقرّر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    12. decides to remain actively seized of the matter. UN 12 - يقرّر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    4. decides to remain actively seized of the matter. UN 4 - يقرّر إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي.
    Well, I, uh, guess I'll see you next time the universe decides to break all its rules on your behalf. Open Subtitles حسناً ، أعتقدُ أنّني سأراكِ في المرّة المُقبلة التي يقرّر فيها الكون كسر قوانينهِ نيابةً عنكِ.
    How many more people have to die - before our prince decides to act? Open Subtitles كم شخصاً يجب أنْ يموت قبل أنْ يقرّر أميرنا التصرّف؟
    Once you and Taylor have had a chance to talk, when he decides he's ready to go through the process to be readmit... Open Subtitles عندما يقرّر أنه جاهز لإجتياز الإجراء ليسمح له بالعودة؟ إجراء؟ أي إجراء؟
    He decides it's time for the family to leave. BIRD HONKS He calls to encourage them. Open Subtitles يقرّر أن الوقت قد حان لتغادر العائلة ينادي ليشجّعها
    No reporter from Birmingham decides to come down to cover BlueBell's Man of the Year award for no reason. Open Subtitles برمنجهام من مراسل يوجد لا القدوم يقرّر بلوبيل حفل لتغطية العام لرجل سبب بدون
    What says the Priory decides who should build the bridge? Open Subtitles ومن قال إن الدّير يقرّر من يبني الجسر؟ نحن من يدفع ثمنه
    In exceptional cases, the Conference may decide to launch a new review cycle before the completion of all reviews of the previous cycle. UN ويجوز، في حالات استثنائية، أن يقرّر المؤتمر استهلال دورة الاستعراض قبل إتمام جميع عمليات الاستعراض في الدورة السابقة.
    Depending on the outcome of the informal consultations, the Working Group may decide to continue its consideration of the terms of reference on the basis of the working document. UN وتبعاً لمحصّلة نتائج المشاورات غير الرسمية، قد يقرّر الفريق العامل مواصلة نظره في الإطار المرجعي بناءً على وثيقة العمل.
    The Conference may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN ويجوز للمؤتمر، بعد التصويت على كل اقتراح، أن يقرّر ما اذا كان سيصوّت على الاقتراح الذي يليه.
    If there is no objection to a non-governmental organization, observer status should be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN وفي حال عدم وجود اعتراض على منظمة ما، ينبغي منح تلك المنظمة مركز المراقب ما لم يقرّر المؤتمر خلاف ذلك.
    and now he had to determine if the other stages of the process would follow. Open Subtitles ولابدّ أن يقرّر أن يليها بالمراحل الأخرى للعمليّة.
    You don't want this going on the report when the muckymucks - are deciding who to promote. Open Subtitles لا تريد لهذا أن يُذكر على التقرير عند يقرّر الرؤساء من يريدون ترقيته.
    Trials are generally moved when the judge determines that the defendant can't get a fair trial locally. Open Subtitles تُنقل المحاكمات عادة حين يقرّر القاضي أنّ المدعي عليه ليس بإمكانه الحصول على محاكمة عادلة محلياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد