This is what I looked like before that demon cut my hair and dressed me like a slut. | Open Subtitles | هذا كنت ما أبدو عليه قبل أن يقص الكائن الشيطاني شعري و يجعلني أرتدي ملابس كالعاهرات |
Either his hair doesn't grow or he gets it cut once a week. | Open Subtitles | اما ان شعره لا ينمو او انه يقص شعره مرةً في الإسبوع |
A dressmaker, Denise, a real dressmaker, an artist, he needs to know flawless stitching, how to cut finely, has to have a delicate eye but more than anything else, we need to know people. | Open Subtitles | الخياط , دنيس الخياط الحقيقي , هو فنان , أنه يحتاج إلى خياطة خالية من العيوب يقص بدقة يجب أن يملك العين الدقيقة |
We don't talk. He cuts hair somewhere under a fake name. | Open Subtitles | نحن لا نتكلم يقص شعره في محل تحت إسم مزيف |
You need to go to a man who cuts man hair man-style. | Open Subtitles | يتوجبُ عليكَ الذهابَ إلى رجلٍ يقص شعر الرجال بما يتناسب مع نمط الرجال |
Glad to see Wellington's cutting back the laburnum. | Open Subtitles | من الجيد رؤية أن ولينغتون يقص تلك المروج |
Yeah, snip, snip, snip. My brother, Teddy, has lovely hair. | Open Subtitles | ثم يترك الشعر يتدلى و يقص يقص يقص يقص كان لأخى تيدى شعر رائع |
Like, I'm sorry your neighbor mows his lawn naked. | Open Subtitles | دلك مثل، انا اسفة جارك يقص عشبه عاريا |
- I was sleeping, thanks for that. - Why is he mowing your dirt patch? | Open Subtitles | ـ لقد كنتُ نائماً، شكراً لهذا ـ لم يقص أرضك القذر؟ |
But why would the army be telling Bible stories? | Open Subtitles | لكن لماذا يقص الجيش قصصاً من الإنجيل ؟ |
My dad used to cut my hair when I was a kid, and I thought it'd be a nice way for the baby and me to bond. | Open Subtitles | أبي كان يقص شعري عندما كنت ولدا و ظننت انها طريقة لطيفة لي و للطفل كي نرتبط |
The guy next door was mowing his lawn and he cut off his foot. | Open Subtitles | الرجل الذي يقطن جانبنا كان يقص حشيشه وقطع قدمه. |
A man hiding behind a mask... will read a list of my crimes and cut off my head with a sword. | Open Subtitles | رجل يختبئ خلف قناع يقرأ لائحة بجرائمي ثم يقص رأسي بالسيف |
"Mom says I'm the one whose hair it's okay to cut. " | Open Subtitles | أمي تقول إنه أنا الوحيدة الذي شعري يستحق أن يقص |
To be honest, I'd rather he fucking shot me than cut my hair. | Open Subtitles | لأصدقك القول، كنت أفضل لو يقتلني عن أن يقص شعري |
When you extract the artist within, does he cut you a check, too? | Open Subtitles | عندما تنتزع الفنان من الداخل هل يقص لكَ إيصالاً, أيضاً؟ |
an honest cop follows policies and procedures, from the way he cuts his hair to the approach he takes when carrying out a traffic stop. | Open Subtitles | الشرطي الصادق يتبع السياسه والاجراءات من الطريقه التي يقص بها شعره والحركه التي يتبعها عند إجراء وقف حركة المرور |
You know, him and his buddies were the only ones had cuts like that. | Open Subtitles | هه، أنا ألاحظ شعور الناس إنه الوحيد هو أصدقاءه من كان يقص شعره كذلك |
His father, a bastard, pushing him, pushing him, picking on him, cutting him down. | Open Subtitles | كان يضغط عليه، و يضغط عليه يضايقه، يقص جناحاته |
Now, when the tadpole is transformed into the frog, what you need to do is to essentially have an enzyme, collagenase, which will literally snip the collagen down into small pieces and thereby take that scaffold apart. | Open Subtitles | الآن، عندما يتحول الشرغوف إلى ضفدع، ما تحتاج إلى القيام به أساسا هو الحصول على إنزيم كولاجيناز، الذي حرفيا سوف يقص الكولاجين |
I was ripped off by the kid who mows my lawn. | Open Subtitles | لقد تمت سرقتي من قِبل فتى الذي يقص عشبي. |
Tell him to start mowing the lawn by the pool so it'll be quiet for my nap. | Open Subtitles | قولي له أن يقص العشب بجانب حمام السباحة حتى لا يكون هناك ضوضاء في وقت غفوتي |
All afternoon, he was telling me stories about the art in here. | Open Subtitles | طوال فترة ما بعد الظهر، وهو يقص علي قصصا حول الفنّ هنا |
And I say a monkey can mow our lawn! | Open Subtitles | وأنا أقول أن قرداً يستطيع أن يقص عشبنا |
:: " Educational Experience for Young Indigenous in Bolivian Amazon " recounts the experiences of indigenous youth who receive scholarships for secondary and higher education | UN | :: " تجربة تعليمية للصغار من أبناء الشعوب الأصلية في الأمازون البوليفي " ، يقص تجارب شباب من أبناء الشعوب الأصلية تلقوا زمالات للتعليم الثانوي والتعليم العالي |