That's what worries me. Desperate men will try anything. | Open Subtitles | هذا ما يقلقني اليائسون سيحاولون فعل أي شيء |
Thing that worries me is things is goin'too good. | Open Subtitles | الشيء الذي يقلقني أن الأمور كانت تسير على مايرام. |
But that didn`t worry me, it wasn`t so much that I trusted my country`s police but rather that I completely trusted my mother." | Open Subtitles | لكن ذلك لم يقلقني لم يكن كثيراً نحو أنني قد وثقت فى شرطة بلادي لكن بالأحرى لأنّني وثقت فى أمّي تماماً |
It's the wee little fella back there that concerns me! | Open Subtitles | انه ذلك الصغير الذي يوجد هنا هو من يقلقني |
It's not the talking I'm worried about, Monica, it's the fucking. | Open Subtitles | ليس الكلام ما يقلقني يا مونيكا إنها المضاجعة ما يقلقني |
There is a certain reticence and that worries me. | Open Subtitles | بالتأكيد يوجد هناك تكتم و هذا أمر يقلقني |
What worries me is the professor sleeping down the hall. | Open Subtitles | ما يقلقني هو البوفيسور التي ينام في نهاية الممر |
Yeah, well, what worries me is you being a moron. | Open Subtitles | صحيح ، حسناً ، ما يقلقني بأنك تتصرف بحماقة |
What worries me about this is, the roads will be full of driverless, slightly panicky Volvos scurrying about going, | Open Subtitles | مما يقلقني حيال هذا الطرق ستكون مليئة بالفولفو عديمة السائق و المذعورة بعض الشيء المنطلقة نحو الذهاب |
But what worries me is the timetable, a lack of a cooling-off period and the fact that the festival is in full swing for another night. | Open Subtitles | أوه . ربما و لكن الذي يقلقني هو الجدول الزمني، وعدم وجود فترة هدوء |
But what worries me are the memory tests that I sent you for. You have sporadic memory impairement... totally out of proportion to your age. | Open Subtitles | ولكن ما يقلقني فحوصات الذاكرة التي أرسلتك لعملها لديكِ ضعف متفرق بالذاكرة لا يتناسب مع عمرك مطلقًا |
The liver doesn't worry me so much. I knew what to expect. | Open Subtitles | لا يقلقني الكبد كثيراً، فأنا أعلم ما أتوقعه. |
He... He's so solicitous he doesn't want to worry me but I'm his wife, I need to share his burdens. | Open Subtitles | إنه مراعي لشعور الآخرين و لا يريد أن يقلقني. |
Does Not worry me that you do somewhat bad, worries me that someone do you somewhat bad. | Open Subtitles | لا تقلقني عليك يقلقني ان يفعل احد ما بك شيء سيء |
I... What concerns me is, he couldn't handle this pressure. | Open Subtitles | ما يقلقني , انه لا يستطيع التعامل مع الضغوطات |
What concerns me is I don't see anybody's nose to the grindstone. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أنني لا أرى أي أحد، مهتم بحجر الشحذ. |
Well, what concerns me is the timing here. | Open Subtitles | مم.. حسناً. الذي يقلقني هو الفارق الزمني هنا |
Normally, it wouldn't bother me, but now I'm worried about every move he makes. | Open Subtitles | في العادة لا يقلقني والآن أنا قلقة على كل حركة يقوم بها |
Running takes away what's worrying me. It's my time to escape. | Open Subtitles | يقضي الركض على ما يقلقني هذا ما أفعله لكي أنسى |
I can't worry about that now. I'm here to learn. | Open Subtitles | لا يجب أن يقلقني ذلك الآن فأنا هنا لأتعلّم |
It's the call to send them underground that troubles me, sir. | Open Subtitles | إنه الطلب لإرسالهم تحت الأرض ما يقلقني,سيدي |
As far as I'm concerned, mum and dad had sex two times. | Open Subtitles | ما يقلقني حقاً أمي و أبي لم يمارسا الجنس غير مرّتين. |
Look, what really bothers me now is the Iranian nuclear threat and the Hezbollah attacks. | Open Subtitles | إنظر ما يقلقني الآن هو هل التهديد النووي الايراني وهجمات حزب الله |
Something has been bothering me since the minute I stepped in this apartment. | Open Subtitles | شيء يقلقني منذ الدقيقة الاولى التي جئت بها الى هذه الشقة |
Which, interestingly, doesn't concern me as much as the failure part right now. | Open Subtitles | والذي بشكل مثير للإهتمام، لا يقلقني بقدر جزء الفشل الآن. |
What's really bugging me now is my daytime programming. | Open Subtitles | الذي يقلقني حقاً الآن هي برامجي الصباحية |
-You used to. But I am concerned that one of his testicles hasn't descended yet. | Open Subtitles | ولكنّ ما يقلقني أنّ إحدى خصيته لم تنمو بعد حتى الآن |