the Secretary-General of the United Nations shall inform all States of: | UN | يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول بما يلي: |
the Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1, of the Covenant of the following particulars: | UN | يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية: |
It also provides that the Secretary-General shall inform States parties of any reservation withdrawn by notification after such notification is received. | UN | وتنص أيضا على أن يقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأي تحفظ يُسحب بموجب إشعار بعد تلقيه لذلك الإشعار. |
It also provides that the Secretary-General shall inform States parties of any reservation withdrawn by notification after such notification is received. | UN | وتنص أيضا على أن يقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأي تحفظ يُسحب بناء على إشعار بعد تلقيه لذلك الإشعار. |
Since then, annual reports on the rule of law are prepared by the Secretary-General and discussed in the Sixth Committee. | UN | ومنذ ذلك الحين، يقوم الأمين العام بإعداد تقارير سنوية عن سيادة القانون تُناقَش في اللجنة السادسة. |
Recommendation 11: The Secretary-General should: | UN | التوصية 11: ينبغي أن يقوم الأمين العام بما يلي: |
The Working Party recommends that the Secretary-General of UNCTAD should: | UN | توصي الفرقة العاملة بأن يقوم الأمين العام للأونكتاد بما يلي: |
the Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1, of the Covenant of the following particulars: | UN | يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية: |
the Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1 of the Covenant of the following particulars: | UN | يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية: |
the Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1 of the Covenant of the following particulars: | UN | يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية: |
the Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1 of the Covenant of the following particulars: | UN | يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية: |
In such cases, the Secretary-General shall notify the President of the Bureau of the Assembly accordingly, providing any relevant information. | UN | وفي مثل هذه الحالات، يقوم الأمين العام بإشعار رئيس مكتب الجمعية بذلك ويقدم له أي معلومات لها وجاهتها في هذا الصدد. |
In such cases, the Secretary-General shall notify the President of the Bureau of the Assembly accordingly, providing any relevant information. | UN | وفي مثل هذه الحالات، يقوم الأمين العام بإشعار رئيس مكتب الجمعية بذلك ويقدم له أي معلومات لها وجاهتها في هذا الصدد. |
It also provides that the Secretary-General shall inform States parties of any reservation withdrawn by notification after such notification is received. | UN | وتنص أيضا على أن يقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأي تحفظ يُسحب بناء على إشعار بعد تلقيه لذلك الإشعار. |
It also provides that the Secretary-General shall inform States parties of any reservation withdrawn by notification after such notification is received. | UN | وتنص أيضا على أن يقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأي تحفظ يُسحب بناء على إشعار بعد تلقيه لذلك الإشعار. |
It also provides that the Secretary-General shall inform States parties of any reservation withdrawn by notification after such notification is received. | UN | وتنص أيضا على أن يقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأي تحفظ يُسحب بناء على إشعار بعد تلقيه لذلك الإشعار. |
In this case, due publicity is to be given by the Secretary-General. | UN | وفي هذه الحالة، يقوم الأمين العام بالإعلان الكافي. |
The Advisory Committee also recommended that the Secretary-General should use the same approach regarding special political missions in the proposed programme budget. | UN | كما توصي اللجنة الاستشارية بأن يقوم الأمين العام باستخدام نفس النهج فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Once these steps are concluded, the designation of the resident coordinator by the Secretary-General will take place. | UN | وبمجرد الانتهاء من هذه الخطوات، يقوم اﻷمين العام بتسمية المنسق المقيم. |
Regulation 24 provided that, in the event of overlapping claims, the Secretary-General would notify the applicants before the matter is considered by the Council. | UN | وتنص المادة 24 على أنه في حالة تقديم مطالبات متداخلة، يقوم الأمين العام بإخطار مقدمي الطلبات قبل أن ينظر المجلس في المسألة. |
28. the Secretary-General is in the process of reviewing how the United Nations will provide support to the New Partnership. | UN | 28 - يقوم الأمين العام حاليا باستعراض الكيفية التي تقدم بها الأمم المتحدة الدعم للشراكة الجديدة. |
The provisional agenda and basic documents relating to each item appearing thereon shall be transmitted to the members of the Committee by the SecretaryGeneral as early as possible. | UN | يقوم الأمين العام بإحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية المتصلة بكل بند فيه إلى أعضاء اللجنة في أقرب وقت ممكن. |
The Advisory Committee expects the Secretary-General to monitor progress and ensure that the construction is completed according to schedule. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يقوم الأمين العام برصد التقدم المحرز وبضمان إنجاز أعمال التشييد وفقا للبرنامج. |
It will therefore be necessary for the Secretary-General to assess the impact of this development on the support account and under the regular budget. | UN | ولذلك سيكون من الضروري أن يقوم اﻷمين العام بتقييم أثر هذا التطور على حساب الدعم والميزانية العادية. |
2. the SecretaryGeneral of the United Nations shall transmit certified copies of this Convention to all States referred to in article 38. II | UN | 2- يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإرسال نسخة طبق الأصل من الاتفاقية إلى جميع الدول المشار إليها في المادة 38. |