Quentin, I don't think Penny even cares that she's gone. | Open Subtitles | كوينتين , أنا لا أعتقد أنه يكترث أنها رحلت |
Take it from the reigning odd duck on the Lane, nobody cares about all that silly stuff. | Open Subtitles | اسمعي هذا من البطّة الغربة .. السائدة في الشارع لا أحد يكترث لتلك الأمور السخيفة |
It's the one night when nobody cares who wore the varsity jacket and who got cut from the team. | Open Subtitles | انها الليله الوحيده التي لا يكترث فيها احد لمن يلبس ستره رياضيه ومن تم طرده من الفريق |
This wolf doesn't care if the prey go underground. | Open Subtitles | هذا الذئب لا يكترث لاختباء فريسته تحت الأرض |
Ninth premier of the Clan Fin Arvin, but who cares about hard earned titles in these troubled times. | Open Subtitles | الرئيس التاسع لعشيرة فين ارفين لكن من يكترث بخصوص صعوبة اكتساب الالقاب في هذه الاوقات العصيبة |
He cares about ratings because the audience makes him feel less lonely. | Open Subtitles | إنه يكترث بمعدلات المشاهدة من أجل المشاهدين يجعلونه يشعر بوحدةٍ أقل. |
What if we just did all of this work and no one cares? | Open Subtitles | ماذا لو بذلنا كل هذا الجهد ولم يكترث أحد ؟ |
Can you imagine what that would be like, growing up with a father that cares that much? | Open Subtitles | هل لك أن تتصور الأمر ان تترعرع بصحبة والد يكترث كل ذلك الاكتراث؟ |
Nobody cares about a plane crash unless there's a famous ass in one of those seats. | Open Subtitles | لا يكترث أحد بشأن تحطم طائرة ما لم يكن هنالك شخص مشهور على متن الطائرة |
Mining them's an environmental disaster, but who cares when there's money to be made? | Open Subtitles | التعدين عنهم يعد كارثة بيئية ولكن من يكترث عندما تُجنى الأموال؟ |
His entire life is passing him by, and the only way for him to start getting it back is to just have someone who cares enough about him that they give him a half hour of their time. | Open Subtitles | حياته تمضي والسبيل الوحيد ليبدأ في استرجاعها هو وجود شخص يكترث له بما يكفي وأن يمنحه نصف ساعة من وقته |
He's smart, and he's sweet, and we laugh all the time, and he cares about me, and you don't know what that's like. | Open Subtitles | إنه ذكي ولطيف ونضحك طوال الوقت كما أنه يكترث لي |
Think the guy who owns this place cares about his employees? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّ الرجل الذي يملك المكان يكترث لموظفيه؟ |
I know it doesn't seem like it, but he still cares about you. | Open Subtitles | اعلم ان هذا غير ظاهر، لكنه مازال يكترث لأمرك. |
Don't expect this guy to care, no matter how dangerous it gets. | Open Subtitles | لا تتوقّع من هذا الرّجل أن يكترث مهما صار الأمر خطيرًا |
Of course he doesn't care about his wife, it was a shock they grabbed his girl. | Open Subtitles | هل تمازحني؟ لا شك أنه لا يكترث لأمر زوجته بل صدمه اختطاف خليلته |
One Planet does not care about our children, or our families, or our community. | Open Subtitles | كوكب واحد لا يكترث بأطفالنا أو عائلاتنا أو مجتمعنا |
And that's worse than taking money nobody gives a shit about. | Open Subtitles | وهذا أسوأ من أخذ المال الذي لا يكترث أحد به |
No civilians were reported injured, so nobody cared. | Open Subtitles | لم يذكر وقوع إصابات لمدنيين، فلم يكترث أحد |
Meyer wouldn't give no matter how bad he got it. | Open Subtitles | لم يكترث ماير إلى أية درجة يمكن أن يتضرر. |
Mama, who gives a damn about your stupid lipstick, okay? | Open Subtitles | أمي، من الذي يكترث بشأن أحمر شفاهك الغبي، حسناً؟ |
Family breakfast, no one bothers to invite the padre. | Open Subtitles | الإفطار الأسرة، أحدا لا يكترث دعوة بادري. |
One side of his mouth telling you what he thinks you want to hear and the other side giving you just enough to make you think he actually gives a fuck about you and what you think. | Open Subtitles | يخبرك ظاهرياً ما يعتقد أنك تريد سماعه فيما يعطيك في الخفاء ما يكفي لتعتقد أنه يكترث لأمرك وما تفكر فيه |
He does not concern himself with the security of the so-called provisional State of Palestine. | UN | وهو لا يكترث بأمن ما تسمى بدولة فلسطين المؤقتة. |
That regime has paid no attention to the constant international calls in various forums, particularly the 2000 NPT Review Conference, which called upon the regime by name to accede to the NPT immediately and without conditions. | UN | ولم يكترث ذلك النظام إطلاقا بالنداءات الدولية المستمرة في مختلف المحافل، لا سيما مؤتمر استعراض معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عام 2000، الذي دعا النظام باسمه إلى الانضمام إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية فورا وبدون شروط. |
It cannot be allowed to focus on solving the problems of one region and be indifferent to those of others. | UN | ولا يصح أن يسمح له بأن يركز على حل مشاكل منطقة ما ولا يكترث بمشاكل مناطق أخرى. |