The 2009 Human Development Report showed that women often earned only a quarter of what men earned in comparable positions. | UN | وأظهر تقرير التنمية البشرية لعام 2009 أن النساء لا يكسبن سوى ربع ما يكسبه الرجال في مناصب العمل المتماثلة. |
The amount deducted depends on how much is earned. | UN | ويتوقف مقدار المبلغ المخصوم على مقدار الدخل الذي يكسبه. |
If you wanna surf the cove, you gotta earn it. | Open Subtitles | او أنت أمواج تريد الخليج الصغير، أنت يجب يكسبه. |
Among managers, women earn around 814 euros less than men. | UN | بين المدراء، تكسب النساء حوالي 814 يورو أقل من المبلغ الذي يكسبه الرجال. |
My country in particular, and Africa in general, have nothing to gain from inertia. | UN | وليس لبلدي بصفة خاصة، ولا لأفريقيا بصفة عامة، ما يكسبه من التقاعس. |
To receive any benefits, certain requirements must be met and an individual's eligibility for a CPP benefit is based on contributions from employment earnings. | UN | وللحصول على أي استحقاقات، ينبغي استيفاء بعض المتطلبات، وتتوقف أهلية الفرد للحصول على استحقاقات التقاعد على الاشتراكات التي يدفعها مما يكسبه من وظيفته. |
One silk pillowcase costs more than my father earns in a month. | Open Subtitles | مخدة الحرير الواحده تكلف . أكثر مما يكسبه أبي خلال شهر |
Apparently, women earned around 80 to 85 per cent of what men earned. | UN | ومضى يقول إن المرأة لا تكسب فيما يبدو سوى ما يتراوح بين 80 و 85 في المائة مما يكسبه الرجل. |
On average, women earned 89 per cent of what men earned. | UN | وفي المتوسط، فإن النساء يكسبن 89 في المائة مما يكسبه الرجال. |
On average, women earned only two thirds of the amount earned by men, with female blue-collar workers particularly disadvantaged. | UN | ففي المتوسط، لا تكسب المرأة سوى ثلثي ما يكسبه الرجل، مع كون العاملات من ذوي الياقات الزرقاء محرومات بدرجة كبيرة. |
On average, women in Slovenia in companies, businesses and organisations according to the level of professional skills earned 90.5 per cent of the pay of men. | UN | وفي المتوسط، تكسب المرأة في الشركات والأعمال والمنظمات بحسب مستوى المهارات المهنية 90.5 في المائة مما يكسبه الرجل. |
Worldwide, women on average earn about 50 per cent of what men bring home each year. | UN | وعلى نطاق العالم ككل، فإن المرأة تكسب في المتوسط نصف ما يكسبه الرجل كل عام. |
Furthermore, women on average earn 15 per cent less than men per hour. | UN | وعلاوة على ذلك، تكسب المرأة في المتوسط ما يقل بنسبة 15 في المائة عما يكسبه الرجل في الساعة. |
The report shows that women on average earn 15 per cent less per hour than men. | UN | ويبين التقرير أن المرأة تكسب في المتوسط أجرا عن كل ساعة عمل يقل بنسبة 15 في المائة عما يكسبه الرجل. |
That did not mean that it was engaged in a competition or zero-sum game in which the Secretary-General's gain was the Fifth Committee's loss, or vice versa. | UN | وهذا لا يعني أنها داخلة في مناقشة أو مسابقة يكون فيها كل ما يكسبه الأمين العام هو خسارة للجنة الخامسة أو العكس. |
France was in favour of establishing a court as soon as possible, but to lay down a time-scale in advance would waste rather than gain time. | UN | ففرنسا تساند إنشاء محكمة جنائية دولية في أقرب وقت ممكن، غير أن من شأن وضع جدول زمني مسبق أن يضيع الوقت بدل أن يكسبه. |
Payton had nothing to gain by killing Edith. | Open Subtitles | أن بايتون ليس لديه ما يكسبه من قتل إيديث |
Making a living in whole or in part out of the earnings of the person pulled into prostitution is regarded as instigation to prostitution. | UN | وكسب العيش بالكامل، أو جزئياً، من ما يكسبه الشخص الذي دُفع به لممارسة البغاء يُعتبر تحريضاً على البغاء. |
Part of the earnings are therefore directed towards the reimbursement of the middleman and businessman. | UN | ولذلك، يخصص جزء مما يكسبه العامل لدفع مبالغ إلى الوسيط وإلى رجل اﻷعمال. |
Low wages and high costs of living have pushed many couples to work, with their earnings further supplemented by whatever their children can earn. | UN | وقد أدى انخفاض الأجور وارتفاع تكاليف المعيشة إلى حمل كثير من الأزواج على العمل، مع استكمال مكتسباتهم بما يمكن أن يكسبه أبناؤهم. |
UNICRI has little flexibility to plan and undertake activities that donors are not interested in funding. It has become project-driven by necessity, sustained by the project support costs it earns through projects it implements. | UN | ولا يتمتّع المعهد بكثير من المرونة لكي يخطط وينفّذ أنشطة ليس لدى المانحين اهتمام بتمويلها، فأصبح بالضرورة معتمداً على المشاريع، إذ يَتَعيَّش مما يكسبه من تكاليف دعم المشاريع التي ينفّذها. |
Every cent he earns every cent his wife earns is mine. | Open Subtitles | ،كل قرشٍ يكسبه ،كل قرشٍ تكسبه زوجته ..سيكون لي |
At the same time, corporate CEOs were starting to pay themselves large multiples of what the average worker was earning. | Open Subtitles | في نفس الوقت، كان مدراء الشركات التنفيذيون يبدأون بـ صرف أجور لأنفسهم أضعاف مضاعفة عن ما كان يكسبه العامل العادي. |