God, it's so flimsy. For something that costs so much. | Open Subtitles | ربّاه، إنّها رديئة جدًّا بالنسبة لشيء يكلّف مالًا جمًّا. |
This was important, because violence against children generated costs of trillions of dollars every year. | UN | ويكتسي هذا الأمر أهمية لأن العنف ضد الأطفال يكلّف تريليونات الدولارات كل سنة. |
Before we go any further, you're probably wondering what all this excellence costs. | Open Subtitles | قبل أن نذهب أبعد من ذلك أنت ربما تتسائل ماذا يكلّف كل هذا الإتقان |
I could get you a crew, it would hardly cost anything. | Open Subtitles | بشكل سريع، سأجلب لكِ طاقم عمل فذلك لا يكلّف شيئاً |
A major feature of all Pacific States is that their economies suffer severely because of a dependence upon electricity generated from imported diesel, usually at a far greater cost than would be encountered elsewhere. | UN | ومن السمات البارزة لجميع دول المحيط الهادئ، أن ااقتصاداتها تعاني معاناة قاسية بسبب الاعتماد على الكهرباء المولَّدة من الديزل المستورَد، الذي يكلّف عادة زيادة باهظة عن التكلفة في أماكن أخرى. |
(a) Ensuring the right of the child to have counsel assigned to represent the child in his or her own name in proceedings where there is or could be a conflict of interest between the child and his or her parents or other parties involved; | UN | (أ) ضمان حق الطفل في الاستعانة بمحام يكلّف بتمثيل الطفل في الإجراءات حيثما يوجد، أو يحتمل وجود، تضارب في المصالح بين الطفل ووالديه أو الأطراف المعنية الأخرى؛ |
You know how much a tank costs in the Reich? | Open Subtitles | أتعلمين كم يكلّف خزان من الوقود في الرايخ؟ |
In Chile, this little thing costs ten bucks a gram. | Open Subtitles | في شيلي , هـذا الشيء القليل يكلّف عشرة دولارات للجرام |
If it costs ten dollars a gram here... imagine how much it will sell for in Miami. | Open Subtitles | .. إنْ كـان يكلّف عـشرة دولارات للجرام هـنا ! تـخيّل كم سيـصل سعره في ميـامي |
Oh, yeah, this place just costs the city way too much money. | Open Subtitles | نعم، هذا المكان يكلّف المدينة أموالاً طائلة |
Now, just give me something to make it go away, I don't care what it costs. | Open Subtitles | والأن اعطني شيئاً لكي ازيل ما تسبب هذا الشئ ولا أهتم كم يكلّف |
A single kilogram ofwhite swiftlet nest costs two grand. | Open Subtitles | كيلوغرام واحد من عش الحمام الأبيض يكلّف ألفا دولار |
No, no, no, no. Really, I-I can't. This costs more than my car. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا حقاً ، لايمكني هذا يكلّف أكثر من ثمن سيارتي |
Well, I'm planning on it. It's just training costs money. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا اخُطّطُ لذلك لكن التدريب يكلّف مالاً |
It was projected that the inclusion of staff in the General Service and related categories would cost the Organization approximately $55.5 million annually. | UN | ومن المتوقع أن إدراج موظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة سوف يكلّف المنظمة حوالي 55.5 مليون دولار سنويا. |
As at 2 August 1990, TPL states that three items of work that it estimates would cost USD 50,000 to complete remained outstanding. | UN | وتذكر لافوري أن ثلاثة بنود عمل كانت تقدر أن يكلّف إنجازها، مبلغَ 000 50 من دولارات الولايات المتحدة، ظلّت معلّقة. |
It is projected that the inclusion of staff in the General Service and related categories will cost the Organization approximately $55.5 million annually. | UN | ومن المتوقع أن يكلّف إدراج موظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة المنظمة حوالي 55,5 مليون دولار سنويا. |
You then can have agriculture and manufacturing locally that has very little cost to it. | Open Subtitles | سيارتك تعمل، ليس عليها أن توصل بقابس. بمقدورك بعدئذٍ القيام بالزراعة والتصنيع محليًا الذي لا يكلّف سوى القليل جداً. |
The venue couldn't have cost much, but the open bar, the buffet, the $200 champagne, and those flower arrangements... | Open Subtitles | الحيّ لا يكلّف كثيرا لكن فتح الحانة، والبوفيه، والشامبانيا بـ 200 دولار وترتيبات تلك الأزهار |
Leastways, she don't cost as much as a horse... | Open Subtitles | على الأقل, لا تكلف كثيراً كما يكلّف الخيل... |
(a) Ensuring the right of the child to have counsel assigned to represent the child in his or her own name in proceedings where there is or could be a conflict of interest between the child and his or her parents or other parties involved; | UN | (أ) ضمان حق الطفل في الاستعانة بمحام يكلّف بتمثيل الطفل في الإجراءات حيثما يوجد، أو يحتمل وجود، تضارب في المصالح بين الطفل ووالديه أو الأطراف المعنية الأخرى؛ |
Even being here, sitting across from you, talking about my feelings or whatever, this is costing me money, it's costing my company money, it's costing my employees money. | Open Subtitles | حتى جلوسي هنا معك والتحدث عن مشاعري أو أياً يكن إنه يكلفني مالاً يكلّف شركتي مالاً يكلّف الموظفين مالاً |