ويكيبيديا

    "يلاحظ وفد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegation notes
        
    • delegation noted
        
    Finally, our delegation notes that a consensus on taking up a conventional item this year was not possible. UN وأخيرا، يلاحظ وفد بلدنا أننا لم نتمكّنَ من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تناول بند يتعلق بالأسلحة التقليدية.
    The Bangladesh delegation notes that a positive atmosphere prevails in the CD today. UN يلاحظ وفد بنغلاديش أن مناخا إيجابيا يسود المؤتمر اﻵن.
    However, my delegation notes with regret that the security situation remains a concern. UN ومع ذلك، يلاحظ وفد بلدي مع الأسف أن الحالة الأمنية لا تزال تثير القلق.
    In that connection, his delegation noted with concern that it had been six years since the last United Nations decolonization mission to any of those Territories. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ وفد بلاده مع القلق بأن ستة أعوام قد مضت الآن على آخر بعثة زائرة خاصة بإنهاء الاستعمار توفدها الأمم المتحدة إلى أي من هذه الأقاليم.
    In that context, his delegation noted with satisfaction the Department's work to inventory and digitize the archives of the Organization, including photo and video materials. UN وفي ذلك السياق، يلاحظ وفد بلده بارتياح عمل الإدارة في جرد وترقيم أرشيفات المنظمة، بما في ذلك مواد التصوير والتسجيل بالفيديو.
    On the subject of accountability, the Swaziland delegation notes with concern that there is a relative paucity of communication between the Security Council and the General Assembly. UN وفيما يتعلق بموضوع المساءلة يلاحظ وفد سوازيلند بقلق أن هناك نقصا في الاتصال بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    In this connection my delegation notes with keen interest the restructuring and revitalization of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ وفد بلدي باهتمام شديد إعادة تشكيل وإعادة تنشيط اﻷمم المتحدة.
    First, on safety issues, my delegation notes with satisfaction that the Agency provided, in a very timely fashion, safety assistance for the countries of the former Soviet Union and Eastern Europe. UN أولا، بالنسبة لمسائل السلامة، يلاحظ وفد بلدي بارتياح أن الوكالة وفرت، في وقــــت مناسب جدا، المساعدات المتعلقة بالسلامة لبلدان الاتحاد السوفياتي السابق وأوروبا الشرقية.
    With respect to effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, my delegation notes with regret that it was not possible to achieve consensus at the 1994 annual session of the Conference on Disarmament, on the question of so-called negative security assurances. UN وفيما يخص الترتيبات الدولية الفعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استخدام تلك اﻷسلحة أو التهديد باستخدامها، يلاحظ وفد بلدي مع اﻷسف أنه لم يكن من الممكن التوصل إلى توافق آراء في دورة مؤتمر نزع السلاح السنوية لعام ١٩٩٤، بشأن مسألة تسمى بضمانات اﻷمن السلبية.
    With respect to humanitarian financing issues, my delegation notes with appreciation the reported progress in a number of areas under the Good Humanitarian Donorship initiative. UN وفيما يتعلق بمسائل تمويل العمليات، يلاحظ وفد بلادي مع التقدير التقارير بشأن التقدم المحرز في بعض النواحي المنضوية تحت مبادرة المنح الإنسانية السليمة.
    My delegation notes with satisfaction that the various conflict situations in Africa rightly continued to be the subject of much attention by the Council over the past year. UN يلاحظ وفد بلادي بعين الرضا أن مختلف حالات الصراع في أفريقيا ظلت، على امتداد العام الماضي، موضع اهتمام كبير من جانب المجلس.
    In addition, even as my delegation notes the challenges posed by action 12, we can commit to working with other delegations on the establishment of a mechanism to review the continuing need and the frequency of recurring reporting requirements. UN وفضلا عن ذلك، وحتى بينما يلاحظ وفد بلادي التحديات التي يمثلها الإجراء 12، يمكننا أن نلتزم بالعمل مع الوفود الأخرى لإنشاء آلية لاستعراض استمرار الحاجة إلى متطلبات تقديم التقارير المتكررة وتواترها.
    In this connection, my delegation notes that the Government of the Sudan has expressed its condemnation of international terrorism and has voiced its willingness to cooperate with the OAU and the countries concerned. UN وفي هذا الشأن، يلاحظ وفد بلدي أن حكومة السودان أعربت عن إدانتها للارهاب الدولي وأبدت رغبتها في التعاون مع منظمة الوحدة الافريقية والبلدان المعنية.
    In the field of human rights, the Estonian delegation notes with appreciation the activities of the United Nations High Commissioner for Human Rights, especially the High Commissioner's efforts to strengthen international cooperation. UN وفي ميدان حقوق الانسان، يلاحظ وفد استونيا، مع التقدير، أنشطة المفوض السامي لحقوق الانسان، وبخاصة الجهود التي يبذلها المفوض لتعزيز التعاون الدولي.
    My delegation notes positively the promise shown by the Human Rights Council since its inception, in 2006, as the premier organ of the United Nations dealing with human rights. UN يلاحظ وفد بلدي بنظرة إيجابية البشائر الطيبة لمجلس حقوق الإنسان منذ إنشائه في عام 2006، باعتباره الجهاز الرئيسي في الأمم المتحدة للتعامل مع حقوق الإنسان.
    In this regard, my delegation notes with satisfaction that the Assistance Fund under Part VII of the Agreement has began to operate and to consider applications for assistance from developing States parties. UN وفي هذا الصدد يلاحظ وفد بلدي مع الارتياح أن صندوق المساعدة بدأ عمله بموجب الجزء السابع من الاتفاق وبدأ النظر في طلبات المساعدة من الدول الأطراف.
    In that regard, his delegation noted with satisfaction the efforts made by Morocco to come up with a formula to enhance security standards, and hoped that the proposals in question would be adopted by consensus. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ وفد بلاده مع الإعراب عن الارتياح الجهود التي يبذلها المغرب لتقديم صيغة لتحسين المعايير الأمنية، ويأمل في أن يتم اعتماد المقترحات ذات الصلة بتوافق الآراء.
    45. In connection with draft principle 4, paragraph 5, his delegation noted that some hazardous industries were currently being relocated from developed States to developing States. UN 45 - وفيما يتعلق بالفقرة 5 من مشروع المبدأ 4، يلاحظ وفد الصين أن بعض الصناعات الخطرة يجري نقلها اليوم من الدول المتقدمة النمو إلى الدول النامية.
    71. As for the proposal that an alternative should be found to the phrase " state of war " , on the grounds that it was outmoded, his delegation noted that the phrase was traditionally used about situations in which declarations of war had been made. UN 71 - وفيما يتعلق بالاقتراح بالتوصل إلى بديل لعبارة " حالة الحرب " ، باعتبارها بالية، يلاحظ وفد بلده أن العبارة ما برحت تُستخدم بصورة تقليدية في حالات جرى فيها إعلان الحرب.
    33. With regard to the prevention of crime and treatment of offenders, his delegation noted with satisfaction that the Centre for International Crime Prevention had taken measures to adapt its programmes in that area during discussions on trafficking of migrants. UN ٣٣ - وفيما يتصل بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، يلاحظ وفد المكسيك بارتياح أن المركز قد اتخذ عدة تدابير بالفعل لتكييف البرامج في هذا الصدد مع اتجاه المداولات المتعلقة بتهريب المهاجرين.
    4. Regarding the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, the Philippine delegation noted that the regional commissions had taken a more active role in guiding the various countries on policies and the implementation of their respective programmes. UN 4 - وعلى صعيد تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، يلاحظ وفد الفلبين أن اللجان الإقليمية تنهض بدورٍ أكثر نشاطاً لدى البلدان، وأنها تساعدها في صوغ سياساتها وتطبيق برامجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد