ويكيبيديا

    "يمتلكون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • own
        
    • possess
        
    • owned
        
    • have the
        
    • they have
        
    • possessing
        
    • have a
        
    • possession
        
    • owners
        
    • owns
        
    • out
        
    • owning
        
    • those with
        
    People who own houses and people who own condos. Open Subtitles ناس يمتلكون بيوتاً خاصة, وناس يمتلكون شققاً خاصة
    Now they own a number of restaurants with pretty expensive windows. Open Subtitles الآن, هم يمتلكون عدداً من المطاعم بألواح زجاجية غالية جداً
    Many of the migrants were reported to be from neighbouring countries and did not possess any documentation. UN وأُفيد بأن العديد من المهاجرين هم من البلدان المجاورة ولا يمتلكون أية وثائق.
    All those who possess nuclear weapons must meet and take decisions in that respect without delay. UN وعلى جميع من يمتلكون أسلحة نووية أن يجتمعوا ويتخذوا قرارات بهذا الخصوص دون إبطاء.
    With limited resources at their disposal, these people encroach on public and privately owned lands to build shelter for themselves. UN ويتعدى هؤلاء الناس، الذين لا يمتلكون سوى موارد محدودة، على اﻷراضي العامة والمملوكة ملكية خاصة لبناء مأوى لهم.
    Are staff motivated and do they have the appropriate skills? UN هل توجد لدى الموظفين حوافز وهل يمتلكون المهارات المناسبة؟
    Her parents own this place, and I, uh, owe them money. Open Subtitles والداها يمتلكون المحل و .. انا مدينن لهم بمال ..
    In most cases they own the establishments and coordinate activities and the resulting profits. UN في معظم الحالات فإنهم يمتلكون المؤسسات وينسقون الأنشطة والأرباح الناجمة عن ذلك.
    It is also a fact that in many developing countries, where secure titles to land do exist, it is men who own and control the land. UN ومن الحقائق أيضاً أن الرجال هم الذين يمتلكون الأرض ويسيطرون عليها في العديد من البلدان النامية التي يوجد بها عقود مضمونة بامتلاك الأراضي.
    In the United States today, more private-sector employees own stocks than are union members. UN وفي الولايات المتحدة حاليا، يزيد عدد مستخدَمي القطاع الخاص الذين يمتلكون أسهما على عدد أعضاء النقابات.
    Palestinians who own land still have to pay for the licence. UN أما الفلسطينيون الذين يمتلكون أرضا فيتعين عليهم دفع تكاليف رخصة البناء.
    The situation is rendered more acute since most such immigrants possess no travel documents and sometimes lack identification entirely. UN ويزداد الوضع حدَّة لأن معظم هؤلاء المهاجرين لا يمتلكون وثائق سفر ولا توجد بحوزتهم أحياناً أية وثائق هوية على الإطلاق.
    My delegation trusts that we can address this issue and the legitimate concerns of those among us who do not possess nuclear weapons. UN وإن وفد بلادي لعلى ثقة بأننا نستطيع معالجة هذه القضية والشواغل المشروعة لمن لا يمتلكون أسلحة نووية من بيننا.
    The gap between the few who possess the world's wealth and those who live in extreme poverty has become deeper. UN فقد ازدادت الفجوة اتساعا بين القِـلة من الأثرياء الذين يمتلكون الثروة في العالم والأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقِـع.
    Women who owned real estate had the same direct access to credit as men with real estate. UN وبوسع النساء اللواتي يمتلكن عقارا الوصول المباشر إلى الائتمان مثلهن مثل الرجال الذين يمتلكون عقارات.
    They have the capacity to provide solutions drawing on appropriate existing and new agricultural practices. UN فهم يمتلكون القدرة على إيجاد الحلول بالاعتماد على الممارسات الزراعية المناسبة، الموجودة منها والجديدة على حد سواء.
    The restaurant George went to, do you happen to know if they have security cameras in their parking lot? Open Subtitles المطعم الذى ذهب اليه جورج هل تظن انهم يمتلكون كاميرات مراقبة فى موقف السيارات الخاص بهم ؟
    All the officers possessing the appropriate experience and qualifications to develop the programme to its full potential also carry other responsibilities critical to its overall programme performance. UN فجميع الموظفين الذين يمتلكون الخبرات والمؤهلات المناسبة لتطوير البرنامج لبلوغ كامل قدراته، ينهضون فيه أيضا بمسؤوليات أخرى بالغة الأهمية فيما يتعلق بمجمل أداء البرنامج.
    they have a ZPM and we can bring them back. Open Subtitles إنهم يمتلكون زى بى إم و يمكننا إعادتهم ثانية
    This condition applies whether they are already 16 years old and/or in possession of a school exemption certificate. UN وينطبق هذا الشرط سواء بلغوا فعلا سن الـ 16 و/أو يمتلكون شهادة إعفاء من الالتحاق بالمدرسة؛
    In the process, 11.8 million rural inhabitants have become owners of a plot of land. UN وهكذا، أصبح 11.8 من ملايين الأشخاص يمتلكون قطع أرض.
    All the pimps know all the other pimps, who owns which girls, Open Subtitles من يمتلكون الفتيات، من يملك هذه و الأخرى
    Which means you know how I'm gonna kill everyone around me who has a passport near their heart unless you let me walk out of here. Open Subtitles وهذا يعني أنك تعلم كيف سأقوم بقتل كل من حولي اللذين يمتلكون جوازات سفر بجانب منطقة القلب إلا إذا تركتني أخرج من هنا
    Basic structure is where all the investors owning a sequential-pay mortgage investment conduit received interest payments. Open Subtitles الهيكل الأساسي هو حيث جميع المستثمرين الذين يمتلكون قناة استثمار الرهن العقاري مجدولة الدفع يدفعون فوائد تضاف للدفعات
    We fail to understand the reluctance of those with the means to assist in getting rid of this ugly spot from our midst. UN ولا نستطيع أن نفهم سبب تردد أولئك الذين يمتلكون الوسائل في المساعدة على إزالة تلك البقعة البشعة من وسطنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد