| Anything they do find, they'll erase so they can say you destroyed evidence to hide your involvement in the plot. | Open Subtitles | أي شيء لا تجد، أنها سوف يمحو حتى يتمكنوا من القول كنت تدمير الأدلة لإخفاء مشاركتكم في المؤامرة. |
| Lure her into the black, that might erase it. | Open Subtitles | اسحبيها الى السواد هذا ممكن ان يمحو اثرها |
| His death will erase any blood debt from his reign, including Thea's. | Open Subtitles | وفاته سوف يمحو أي دين الدم من حكمه، بما في ثيا. |
| It means that this virus could essentially wipe out every database in the world in, oh, five seconds. | Open Subtitles | هذا يعني أن هذا الفيرس يمكنه أن يمحو كل قواعد البيانات في العالم خلال خمس ثوان |
| He heads out regularly to the Inland, once a week, and he erases the security footage. | Open Subtitles | يذهب بانتظام إلى الداخل ، مرةً كل أسبوع يمحو تصوير الكاميرات الأمنية ويقوم بتعديل الصور |
| International terrorism is erasing the boundary between peace and war. | UN | والإرهاب الدولي يمحو الحدود بين السلام والحرب. |
| No amount of smooth talk here today about international law and legitimacy can erase that knowledge. | UN | ولا يمكن ﻷي قدر من الكلام المعسول هنا اليوم عن القانون الدولي والمشروعية أن يمحو تلك المعرفة. |
| Normalization must erase forever the residue of this ideological negation. | UN | وينبغي أن يمحو التطبيع البقية الباقية من هذا النفي اﻷيديولوجي الى اﻷبد. |
| However, the pardon did not erase a crime but merely shortened the criminal's sentence. | UN | غير أن العفو لا يمحو الجريمة وإنما يقصر مدة عقوبة المجرم فقط. |
| If they could promulgate a decree to simply erase history and the past, they would not hesitate to do so. | UN | ولو كان باستطاعتهم أن يستصدروا مرسوما يمحو التاريخ والماضي ببساطة، فلن يترددوا في عمل ذلك. |
| Tell those kids to erase those pictures from their phones. [engine starts] [Vic] Is that the father? | Open Subtitles | أخبر هؤلاء الأطفال بأن يمحو تلك الصور من هواتفهم هل هذا هو الأب ؟ |
| The explosion will erase any trace of the laboratory in the building. | Open Subtitles | الانفجار سوف يمحو أي أثر لل المختبر في المبنى. |
| If it didn't steal her personal information, maybe it didn't erase itself. | Open Subtitles | إذا لم يسرق معلوماتها الشخصية ربما لم يمحو نفسه |
| He can trick us into anything and then erase our memories so we don't even remember. | Open Subtitles | يمكنه خداعنا في أي شيء ثم يمحو ذاكرتنا عندها لن نتذكر حتى |
| It is evident that the use of force alone cannot wipe out terrorism. | UN | ومن الواضح أن استخدام القوة وحده لا يمكن أن يمحو الإرهاب. |
| Flynn wants to wipe out everything, so if we have a shot at him, we take it. | Open Subtitles | فلين يريد أن يمحو كل شيء، حتى لو كان لدينا النار في وجهه، ونحن نأخذ ذلك. |
| Hydrogen explosions will wipe out everything inside the exposure pathway. | Open Subtitles | الإنفجار الهيدروجيني سوف يمحو كل شيء في متواجد في محيط التعرض |
| Being black erases that and brings me back down to zero. | Open Subtitles | كوني سوداء يمحو ذلك , و يُعيدني لنقطة الصفر |
| He erases our memory every time we catch on. | Open Subtitles | انه يمحو ذاكرتنا في كل مرة حاولنا فيها أمساكه |
| If Jadalla and his men discover it before it finishes erasing the flash drive, we fail. | Open Subtitles | إذا إكتشفه جاد الله ورجاله قبل أن يمحو ذاكرة البيانات سنفشل |
| We don't have anything to remove sunless tanner. | Open Subtitles | آسفة ليس لدينا أي شئ يمحو الصبغة المضادة للشمس |
| I always thought that seeing his little red face would wipe away the dirty memory, you know? | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أن رؤية هذا الوجه الأحمر الصغير من شأنه أن يمحو الذاكرة القذرة |
| Human memory is fallible and time obliterates many events. | UN | والذاكرة البشرية معرضة للخطأ والزمن يمحو أحداثا عديدة. |
| Add to this the fact that the rapid progress in technology has all but obliterated the difference between civil and military satellites. | UN | يضاف إلى ذلك حقيقة أن التقدم السريع في التكنولوجيا كاد أن يمحو الفرق بين السواتل المدنية والسواتل العسكرية. |
| Well, at first, we thought Agent Bannerman's cell phone was wiped clean, same as his computer. | Open Subtitles | حسنا،فيالبداية، كنا نظن أن يمحو الهاتف الخليوي وكيل بانرمان نظيفة، نفس جهاز الكمبيوتر الخاص به. |
| In the worst of cases, a direct explosion will obliterate the man. | Open Subtitles | وفي اسوا الحالات الانفجار المباشر سو ف يمحو الشخص |