"يمحو" - Translation from Arabic to English

    • erase
        
    • wipe out
        
    • erases
        
    • erasing
        
    • remove
        
    • wipe away
        
    • obliterates
        
    • obliterated
        
    • wiped
        
    • obliterate
        
    Anything they do find, they'll erase so they can say you destroyed evidence to hide your involvement in the plot. Open Subtitles أي شيء لا تجد، أنها سوف يمحو حتى يتمكنوا من القول كنت تدمير الأدلة لإخفاء مشاركتكم في المؤامرة.
    Lure her into the black, that might erase it. Open Subtitles اسحبيها الى السواد هذا ممكن ان يمحو اثرها
    His death will erase any blood debt from his reign, including Thea's. Open Subtitles وفاته سوف يمحو أي دين الدم من حكمه، بما في ثيا.
    It means that this virus could essentially wipe out every database in the world in, oh, five seconds. Open Subtitles هذا يعني أن هذا الفيرس يمكنه أن يمحو كل قواعد البيانات في العالم خلال خمس ثوان
    He heads out regularly to the Inland, once a week, and he erases the security footage. Open Subtitles يذهب بانتظام إلى الداخل ، مرةً كل أسبوع يمحو تصوير الكاميرات الأمنية ويقوم بتعديل الصور
    International terrorism is erasing the boundary between peace and war. UN والإرهاب الدولي يمحو الحدود بين السلام والحرب.
    No amount of smooth talk here today about international law and legitimacy can erase that knowledge. UN ولا يمكن ﻷي قدر من الكلام المعسول هنا اليوم عن القانون الدولي والمشروعية أن يمحو تلك المعرفة.
    Normalization must erase forever the residue of this ideological negation. UN وينبغي أن يمحو التطبيع البقية الباقية من هذا النفي اﻷيديولوجي الى اﻷبد.
    However, the pardon did not erase a crime but merely shortened the criminal's sentence. UN غير أن العفو لا يمحو الجريمة وإنما يقصر مدة عقوبة المجرم فقط.
    If they could promulgate a decree to simply erase history and the past, they would not hesitate to do so. UN ولو كان باستطاعتهم أن يستصدروا مرسوما يمحو التاريخ والماضي ببساطة، فلن يترددوا في عمل ذلك.
    Tell those kids to erase those pictures from their phones. [engine starts] [Vic] Is that the father? Open Subtitles أخبر هؤلاء الأطفال بأن يمحو تلك الصور من هواتفهم هل هذا هو الأب ؟
    The explosion will erase any trace of the laboratory in the building. Open Subtitles الانفجار سوف يمحو أي أثر لل المختبر في المبنى.
    If it didn't steal her personal information, maybe it didn't erase itself. Open Subtitles إذا لم يسرق معلوماتها الشخصية ربما لم يمحو نفسه
    He can trick us into anything and then erase our memories so we don't even remember. Open Subtitles يمكنه خداعنا في أي شيء ثم يمحو ذاكرتنا عندها لن نتذكر حتى
    It is evident that the use of force alone cannot wipe out terrorism. UN ومن الواضح أن استخدام القوة وحده لا يمكن أن يمحو الإرهاب.
    Flynn wants to wipe out everything, so if we have a shot at him, we take it. Open Subtitles فلين يريد أن يمحو كل شيء، حتى لو كان لدينا النار في وجهه، ونحن نأخذ ذلك.
    Hydrogen explosions will wipe out everything inside the exposure pathway. Open Subtitles الإنفجار الهيدروجيني سوف يمحو كل شيء في متواجد في محيط التعرض
    Being black erases that and brings me back down to zero. Open Subtitles كوني سوداء يمحو ذلك , و يُعيدني لنقطة الصفر
    He erases our memory every time we catch on. Open Subtitles انه يمحو ذاكرتنا في كل مرة حاولنا فيها أمساكه
    If Jadalla and his men discover it before it finishes erasing the flash drive, we fail. Open Subtitles إذا إكتشفه جاد الله ورجاله قبل أن يمحو ذاكرة البيانات سنفشل
    We don't have anything to remove sunless tanner. Open Subtitles آسفة ليس لدينا أي شئ يمحو الصبغة المضادة للشمس
    I always thought that seeing his little red face would wipe away the dirty memory, you know? Open Subtitles لطالما ظننتُ أن رؤية هذا الوجه الأحمر الصغير من شأنه أن يمحو الذاكرة القذرة
    Human memory is fallible and time obliterates many events. UN والذاكرة البشرية معرضة للخطأ والزمن يمحو أحداثا عديدة.
    Add to this the fact that the rapid progress in technology has all but obliterated the difference between civil and military satellites. UN يضاف إلى ذلك حقيقة أن التقدم السريع في التكنولوجيا كاد أن يمحو الفرق بين السواتل المدنية والسواتل العسكرية.
    Well, at first, we thought Agent Bannerman's cell phone was wiped clean, same as his computer. Open Subtitles حسنا،فيالبداية، كنا نظن أن يمحو الهاتف الخليوي وكيل بانرمان نظيفة، نفس جهاز الكمبيوتر الخاص به.
    In the worst of cases, a direct explosion will obliterate the man. Open Subtitles وفي اسوا الحالات الانفجار المباشر سو ف يمحو الشخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more