I can tell there's gonna be trouble between you two. | Open Subtitles | يمكنني القول بأنّه سيكون هناك متاعب بينكما أنتما الإثنين |
I can tell just by glancing, they're not my size. | Open Subtitles | يمكنني القول من النظرة الأولى أنّهم ليسوا على مقاسي |
My wife still looks pretty good, you know. I got a hot salami. What can I say? | Open Subtitles | زوجتي لا تزال جميلة ، أنت تعلم لدي جسد رائع ، ماذا يمكنني القول ؟ |
Wow,well,I can say I was here when it all started. | Open Subtitles | حسناً, يمكنني القول اني كنت هنا عندما بدأ الامر |
Judging by where you ended up, I'd say the plan worked. | Open Subtitles | بالنظر إلى ما وصلت إليه يمكنني القول إن خطته نجحت. |
But to be quite honest, and in direct answer to your question, I would say that the implementation of this treaty is a well-worn path. | UN | لكن، بكل أمانة، وللإجابة على سؤالك إجابة مباشرة، يمكنني القول إن تنفيذ هذه المعاهدة مسار ألفناه. |
You didn't talk much, but I could tell that you were hurting. | Open Subtitles | لم تكن تتكلم كثيراً لكن يمكنني القول بأنك كنت تتألَّم |
I can tell he was thinking I don't live in the building. | Open Subtitles | يمكنني القول أنه كان يفكر بأنني لا أعيش في هذا المبنى |
All right, as far as I can tell, this hybrid is part rhinoceros, part Pleistocene woolly mammoth. | Open Subtitles | حسناً، حتى الآن يمكنني القول إن هذا الهجين جزء منه وحيد القرن وآخر ماموث صوفي يعود للعصر الجليدي |
And I can tell you that my client has now been attacked, two nights in a row, by the same woman. | Open Subtitles | يمكنني القول لكِ أن موكّلي قد هُوجم ليلتين متتاليتين ، من قبل نفس المرأة. |
What can I say, reception is a little spotty at the center of the universe. | Open Subtitles | ماذا يمكنني القول, إلا إن الأمور متلخبطة قليلاً في مركز الكون |
Well, what can I say? I'm an all-in kind of guy. | Open Subtitles | حسنا ماذا يمكنني القول انا من النوع الفريد |
can I say what we're all probably thinking? | Open Subtitles | هل يمكنني القول ماذا على الأرجح نحن نفكر ؟ |
I think I can say that I made the transition from opera singer to old fart with aplomb. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني القول إني تحولت من مغني أوبرا إلى عجوز لا قيمة له برباطة جأش |
I can say with confidence it was likely ingested. | Open Subtitles | يمكنني القول بإيمان أنه قد هُضِم على الأرجح |
With regard to universal primary education, I can say that in Peru that Goal has largely been achieved. | UN | وفي ما يتعلق بتعميم التعليم الابتدائي، يمكنني القول إن ذلك الهدف تحقق في بيرو إلى حد كبير. |
I'd say this is the best deal you're gonna get. | Open Subtitles | يمكنني القول أن هذه أفضل صفقة يمكنك الحصول عليها |
I'd say these days, the devil rules the roost, | Open Subtitles | يمكنني القول أن هذه الأيام الشيطان يحكم البيوت |
Secondly, our thinking on Security Council reform has become deeper and, I would say, more mature. | UN | ثانيا، أصبح تفكيرنا بصدد إصلاح مجلس الأمن أكثر عمقا، بل يمكنني القول إنه أصبح أكثر نضجا. |
And maybe it was, but I could tell she was emotionally involved and she could have ended up exposing all of us. | Open Subtitles | ،وربما كانت كذلك ولكن يمكنني القول أنها كانت متورطة عاطفياً ولربما إنتهى بها الأمر بفضحنا جميعاً |
I wish I could say the same about myself. | Open Subtitles | أتمنى لو يمكنني القول نفس الشيء عن نفسي. |
may I say, my dear Colonel, that it's good to breathe the air of the Gestapo again. | Open Subtitles | أيها الكولونيل العزيز , يمكنني القول أنه لمن الجيد لي... أن أتنشق هواء الجستابو مرة اخرى |
Without going into detail, I can state that in Guatemala, as in many developing countries, the panorama is a mixture of bright and dull spots. | UN | وبدون الدخول في التفاصيل، يمكنني القول إن المشهد العام في غواتيمالا، كما هو الحال في بلدان نامية عديدة، مزيج من الإيجابيات والسلبيات. |
And can I just say, I love the painting. | Open Subtitles | هل يمكنني القول أنني أحببتُ هذه اللوحة ؟ |
Yeah, I could tell You liked it A whole $2.00 worth. | Open Subtitles | أجــل، يمكنني القول بأنك أحببته لكنه بقيمة دولارين |
I cannot say whether the current Interim Administration has full authority to address this. | UN | ولا يمكنني القول بأن الإدارة المؤقتة الحالية تمتلك السلطة الكاملة لمعالجة هذه المسألة. |