ويكيبيديا

    "يمكن العثور عليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • can be found
        
    • to be found
        
    • could be found
        
    • might be found
        
    • could find
        
    • found anywhere
        
    • can find
        
    These vast accumulations of matter can be found all over the universe. Open Subtitles هذه التراكمات الهائلة من المسائل يمكن العثور عليها بجميع أنحاء الكون
    The Government has paid great attention to awareness- raising measures which can be found in the answer to question 12 above. UN وقد أولت الحكومة اهتماما كبيرا بتدابير التوعية، التي يمكن العثور عليها في الإجابة على السؤال 12 أعلاه.
    The information cited below provides examples that can be found in the public domain on the Internet. UN وتوفر المعلومات الواردة أدناه أمثلة يمكن العثور عليها في المجال العام على شبكة الإنترنت.
    'Cause if this goes to court, there are skeletons to be found. Open Subtitles لأنه إذا ذهب الأمر للمحكمة هناك أسرار مدفونة يمكن العثور عليها
    This is where the real work is done, where the excitement and delight is to be found. Open Subtitles هذا هو المكان الذي يتم فيه العمل الحقيقي حيث الإثارة والبهجة التي يمكن العثور عليها
    The Commission was nevertheless aware that the few instances of express reactions that could be found combined elements of approval and opposition. UN إلا أن اللجنة تدرك أن الحالات القليلة لردود الفعل الصريحة التي يمكن العثور عليها تتضمن عناصر من الموافقة والاعتراض معا.
    She hoped the Working Group would consider how an obligation to extradite or prosecute might interact with other aspects of extradition arrangements, such as grounds of refusal to extradite, which might be found in either international or national law. UN وأعربت عن أملها في قيام الفريق العامل بالنظر في كيفية تفاعل الالتزام بالتسليم أو بالمحاكمة مع جوانب أخرى من ترتيبات التسليم، مثل أسباب رفض طلب التسليم، والتي يمكن العثور عليها في القانون الدولي أو الوطني.
    It seems to me that the quoted provisions of article 48 are standard ones which can be found in the criminal codes of very many States. UN ويبدو لي أن الأحكام المقتبسة من المادة 48 أحكام قياسية يمكن العثور عليها في قوانين العقوبات في الكثرة الكثيرة من الدول.
    However, they can be found on the UNCCD Web site. UN بيد أنه يمكن العثور عليها في موقع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على شبكة الويب.
    But if they are men, as I suspect they are, they can be found and caught. Open Subtitles ولكن إذا كانوا من الرجال، كما أظنهم يمكن العثور عليها والقبض عليهم
    I look for value wherever it can be found. Open Subtitles إنّي أسعى وراء القيمة، في أيّ مكان يمكن العثور عليها.
    They're as dependable as any can be found here, Mr. Costin. Open Subtitles هم يمكن الاعتماد عليها كما يمكن العثور عليها هنا، السيد كوستن.
    Still, some of that which is lost can be found. Open Subtitles لاكن بالرغم من ذلك بعض الأشاء التي تم فقدها يمكن العثور عليها مجدداً
    Sometimes what's lost can be found. Open Subtitles بعض الأحيان الأشياء المفقودة يمكن العثور عليها
    Cut the knot, they scatter across the floor, rolling into dark corners, never to be found again. Open Subtitles اقطع العقدة وسيتناثر على الأرض تتدحرج الى زوايا مظلمة لا يمكن العثور عليها مرة أخرى
    The mandate of the Ad Hoc Committee, which was to be found in paragraph 22, was the same as that which it had received the previous year. UN أما ولاية هذه اللجنة المخصصة، التي يمكن العثور عليها في الفقرة 22، فهي الولاية ذاتها التي تلقتها في العام المنصرم.
    According to the study, the only advantage to be found in the space basing of weapons is in the attack of other satellites. UN ووفقاً للدراسة المذكورة، فإن الميزة الوحيد التي يمكن العثور عليها في وضع أسلحة في الفضاء هي الهجوم على سواتل أخرى.
    The blockade has, however, affected the variety of food commodities that could be found and thus the quality of people's diet. UN بيد أن الحصار قد أثَّر على مدى تنوّع السلع الغذائية التي يمكن العثور عليها وبذلك فإنه أثر على نوعية تغذية الناس.
    It should also be noted that many of these items could be found in the interior of the drums and, accordingly, the interior of drums with removable tops should be inspected. UN كما ينبغي الملاحظة بأن الكثير من هذه البنود يمكن العثور عليها في الأجزاء الداخلية من البراميل، ومن ثم ينبغي تفتيش الأجزاء الداخلية من البراميل المزودة بأغطية قابلة للتحريك.
    The Guide covers these rights as well when they serve as encumbered assets, and the same principles discussed in this chapter for the five specified categories apply to these other rights, except to the extent that their nature requires a different rule that might be found in another body of law that specifically addresses such rights. UN ويشمل الدليل هذه الحقوق كذلك عندما تستعمل كموجودات مرهونة، كما تنطبق نفسُ المبادئ التي نوقشت في هذا الفصل فيما يتعلق بالفئات المحددة الخمس على هذه الحقوق الأخرى، إلا بقدر ما تقتضي طبيعتها قاعدة مختلفة يمكن العثور عليها في مجموعة قوانين أخرى تتناول تلك الحقوق تحديدا.
    Yeah..cellphones, survillience tapes, all the video you could find. Open Subtitles نعم الهواتف الخلوية وأشرطة المراقبة كل الفيديو هات التي يمكن العثور عليها
    That part of the region contained perhaps the most diverse examples of political models found anywhere in such a small space. UN ولعل ذلك الجزء من المنطقة يضم أكثر النماذج السياسية تنوعا التي يمكن العثور عليها في هذه المساحة الصغيرة.
    Let my agents see what they can find. Open Subtitles اسمحوا لي كلاء يرى ما يمكن العثور عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد