ويكيبيديا

    "يمكن الوقاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preventable
        
    • can be prevented
        
    • could be prevented
        
    • vaccine-preventable diseases
        
    These components are necessary to ensure that rural women do not continue to die owing to preventable pregnancy-related factors. UN وتعد هذه العناصر ضرورية لكفالة ألا تستمر وفيات المرأة الريفية بسبب عوامل متصلة بالحمل يمكن الوقاية منها.
    More than 11 million children die each year from preventable diseases, and more than 500,000 women a year die in pregnancy or in childbirth. UN ويموت سنويا 11 مليون طفل بسبب أمراض يمكن الوقاية منها، فيما يموت سنويا أكثر من 000 500 امرأة أثناء الحمل أو الولادة.
    The human suffering and economic loss caused by malaria are unnecessary, as the disease is preventable, treatable and curable. UN ولا ضرورة للمعاناة الإنسانية والخسارة الاقتصادية الناجمتين عن الملاريا، لأن هذا المرض يمكن الوقاية منه وعلاجه وشفاؤه.
    They include diseases that can be prevented through immunization, with a steep drop in their rates over the period. UN وهي تشمل أمراضاً يمكن الوقاية منها من خلال التحصين، وقد انخفضت معدلاتها انخفاضاً حاداً عبر هذه الفترة.
    Malaria can be prevented, cured, controlled and eliminated in Africa. UN إن مرض الملاريا يمكن الوقاية والشفاء منه ومكافحته والقضاء عليه في أفريقيا.
    In 1981, nothing was known about how the disease was transmitted or, of course, if and how it could be prevented or treated. UN في عام 1981، لم يكن شيء معروفا عن كيفية انتقال المرض، أو بالطبع، ما إذا كان يمكن الوقاية منه أو علاجه.
    preventable maternal mortality and morbidity and human rights UN حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان
    Tens of thousands of children are lost to preventable diseases each day and hundreds of thousands of women still die in pregnancy and childbirth each year. UN ويهلك عشرات الآلاف من الأطفال كل يوم بسبب أمراض يمكن الوقاية منها ولا تزال مئات الآلاف من النساء تموت أثناء الحمل والولادة سنويا.
    preventable maternal mortality and morbidity and human rights UN وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها، وحقوق الإنسان
    preventable maternal mortality and morbidity and human rights UN حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها وحقوق الإنسان
    We are remained concerned that each year, millions of women and children die of preventable causes. UN ونظل منشغلين لأن الملايين من النساء والأطفال يموتون سنوياً لأسباب يمكن الوقاية منها.
    Non-communicable diseases are preventable. UN إن الأمراض غير المعدية يمكن الوقاية منها.
    Apparently, not even diarrhoea can be prevented this way. UN ومن الواضح أنه حتى الإسهال لا يمكن الوقاية منه بهذه الطريقة.
    Measles, another major cause of child mortality, can be prevented by two doses of a vaccine. UN فالحصبة، وهي سبب رئيسي آخر من أسباب وفيات الأطفال، يمكن الوقاية منها بإعطاء جرعتين من اللقاح.
    By offering regular health care, we know that many illnesses can be prevented entirely. UN ونعرف أنه بتوفير الرعاية الصحية الاعتيادية يمكن الوقاية من العديد من الأمراض بشكل كامل.
    For example, many millions of people are disabled because of poliomyelitis which can be prevented through immunization. UN وعلى سبيل المثال، تصاب ملايين كثيرة من الناس بالإعاقة بسبب إصابتهم بشلل الأطفال الذي يمكن الوقاية منه بالتحصين.
    What is most frightening is that few recognize that this is an epidemic in the making and that it can be prevented. UN والأكثر مدعاة إلى الخوف هو أنه لا يعرف إلا قلة من الناس أن هذا وباء في مرحلة المخاض وأنه يمكن الوقاية منه.
    Every year, 11 million children continue to die of diseases that can be prevented or cured, and their parents rightfully wonder what our meetings are for. UN فما زال 11 مليون طفل يموتون كل سنة من أمراض يمكن الوقاية منها أو علاجها. يتساءل آباؤهم بحق عن الغرض من اجتماعاتنا.
    Many deaths could be prevented by timely care and reasonable costs. UN وأضاف أن العديد من الوفيات يمكن الوقاية منها بتوفير الرعاية في الوقت المناسب بأسعار معقولة.
    Most of the infant and under-five morbidity and mortality, however, could be prevented through the provision of adequate water supply and sanitation facilities at the community level. UN ومع ذلك فإنه يمكن الوقاية من معظم أمراض ووفيات اﻷطفال تحت سن الخامسة عن طريق توفير قدر كاف من المياه والمرافق الصحية على المستوى المحلي.
    Most of the infant and under-five morbidity and mortality, however, could be prevented through the provision of adequate water supply and sanitation facilities at the community level. UN ومع ذلك فإنه يمكن الوقاية من معظم أمراض ووفيات اﻷطفال تحت سن الخامسة عن طريق توفير قدر كاف من المياه والمرافق الصحية على المستوى المحلي.
    (ii) Number of outbreaks related to vaccine-preventable diseases UN ' 2` عدد حالات الانتشار المتصلة بالأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتلقيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد