I guess it's kinda corny but it's that bright future that I see that we could all attain if just a few things could be changed. | Open Subtitles | أحسب أن هذا عاطفي نوعاً ما لكن إنه مستقبل مشرق الذي أراه الذي بوسعنا جميعاً الحصول عليه لو يمكن تغيير بعض الأشياء فحسب. |
The name could be changed, but only with a concurrent change in cultural mentalities. | UN | ولا يمكن تغيير الاسم إلا بحدوث تغيير مناظر في العقليات الثقافية. |
Studies have shown that attitudes and behavior of men and boys can change. | UN | وقد أظهرت الدراسات أنه يمكن تغيير مواقف وسلوك الرجال والأولاد. |
As a result of the vote, the paragraph may be changed or not. | UN | ونتيجة للتصويت، يمكن تغيير الفقرة أو عدم تغييرها. |
If such documents exist, that assumption can be changed. | Open Subtitles | في حالة وجود الوثائق، يمكن تغيير هذا الافتراض. |
Well, from my experience, it could change the way some people see me. | Open Subtitles | حسنا، من تجربتي، فإنه يمكن تغيير الطريقة التي يرى بعض الناس لي. |
It might also be useful to re-examine the Constitution to see whether the language appearing to bar quotas could be changed. | UN | وقد يكون من المفيد أيضا إعادة النظر في الدستور لتَبَيُّن ما إذا كان يمكن تغيير التعابير التي يبدو أنها تمنع الحصص. |
A number of you asked whether the language of the draft resolution could be changed to accommodate your concerns. | UN | ولقد سأل عدد منكم عما إذا كان يمكن تغيير صيغة مشروع القرار لتلبية شواغلكم. |
Her proposed ratings could be changed if other Committee members considered them to be too harsh or too lenient. | UN | وقالت إنه يمكن تغيير العلامات التي اقترحتها إذا اعتبرها باقي أعضاء اللجنة قاسية أو متساهلة أكثر من اللازم. |
He emphasized that the draft Commonwealth Act could be changed only with the mutual consent of the federal and local Governments. | UN | وأكد أنه لا يمكن تغيير مشروع قانون الكومنولث إلا باتفاق متبادل بين الحكومتين الاتحادية والمحلية. |
2. The borders of the Republic of Macedonia could be changed only in accordance with the Constitution, and based on the principle of voluntariness and generally accepted international norms. | UN | ٢ - لا يمكن تغيير حدود جمهورية مقدونيا إلا وفقا للدستور، وبالاستناد إلى مبدأ الطوعية والقواعد الدولية المقبولة عموما. |
But whether or not you agree, you can't change the past, but you can change the future. | Open Subtitles | لكن حتى اذا لم تتفقى معى لا يمكن تغيير الماضى لكن يمكنك تغيير المستقبل |
A person who can change the current state of the universe keep winning, how can I win | Open Subtitles | والشخص الذي يمكن تغيير الحالة الراهنة للكون الحفاظ على الفوز، كيف يمكنني الفوز |
If that's not good enough for you, nothing ever will be, and not even Dylan hunt can change that. | Open Subtitles | إذا كان هذا لا جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك, شيئا لن يكون من أي وقت مضى, وليس حتى ديلان هانت يمكن تغيير ذلك. |
If at least one parent, tutor or guardian is found, the child's citizenship may be changed in accordance with the Turkmen Citizenship Act. | UN | وإذا أمكن تحديد مكان أحد الوالدين على الأقل، أو الوصي أو الولي، يمكن تغيير جنسية ذلك الطفل وفقاً لأحكام قانون جنسية تركمانستان. |
Under article 20, in the event of a change in the nationality of the parents or of adoption, the nationality of a child aged 14 to 16 may be changed only with the consent of the child. | UN | وتقضي المادة ٢٠ بأنه في حالة تغيير جنسية الوالدين أو في حالة التبني، لا يمكن تغيير جنسية الطفل الذي يتراوح عمره بين ١٤ و ١٦ عاما إلا بموافقته. |
18. This Agreement may be changed or amended at any time on mutual agreement. | UN | المدة 18- يمكن تغيير أو تعديل هذا الاتفاق في أي وقت من الأوقات بالاتفاق المتبادل. |
It is a principle of international law that treaties can be changed only by the consent of the interested parties. | UN | إن مبادئ القانون الدولي تقضي بأنه لا يمكن تغيير المعاهدات إلا بموافقة الأطراف المعنية. |
It is not through a permanent or long-term presence that the balance of power in the Council can be changed or challenged. | UN | فلا يمكن تغيير توازن القوى في المجلس أو تحديه عن طريق الوجود الدائم أو الطويل الأجل. |
The high pH of the blood could change the color of the flowers. | Open Subtitles | و درجة الحموضة عالية من الدم يمكن تغيير لون من الزهور. |
Thus, the provisions of the Electronic Communications Convention can be varied either by bilateral or multilateral agreements between the parties, or by system rules agreed to by them. | UN | وعليه يمكن تغيير أحكام الاتفاقية إما باتفاقات ثنائية وإما باتفاقات متعدّدة الأطراف تبرم بين الأطراف أو بواسطة قواعد النظام التي يتفق عليها الأطراف. |
The date of the session during which the constructive dialogue is to be held may be altered only in exceptional circumstances, as determined by the Committee. | UN | ولا يمكن تغيير تاريخ الجلسة التي من المقرر أن يعقد خلالها الحوار البناء إلا في ظروف استثنائية، على نحو ما تحدده اللجنة. |
If the article was moved to chapter I with an indication that chapter III could be varied by agreement, then there was no justification for moving it. | UN | وإذا نقلت المادة إلى الفصل اﻷول مع إشارة إلى أنه يمكن تغيير الفصل الثالث بالاتفاق، لا يكون هناك مبرر لنقلها. |
By means of both consciousness-raising and temporary affirmative measures, stereotypes could be altered. | UN | وعن طريق رفع الدعوى واﻹجراءات اﻹيجابية المؤقتة يمكن تغيير هذه اﻷنماط. |
The status of that resolution cannot be changed unilaterally. | UN | ولا يمكن تغيير مركز ذلك القرار من جانب واحد. |