ويكيبيديا

    "يمكن لهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • they can
        
    • they could
        
    • could they
        
    • they may
        
    • people can
        
    • they might
        
    • can they
        
    Instead, they are forced to sleep on the concrete floor and can only obtain blankets when they can pay for them. UN وعوضاًُ عن ذلك، هم مضطرون لافتراش الأرض ولا يمكن لهم أن يحصلوا على أغطية ما لم يدفعوا مقابل لها.
    In addition, the Office helps staff to identify the appropriate United Nations office or unit to which they can bring their issue for resolution. UN وإضافة إلى ذلك، يساعد المكتب الموظفين على تحديد المكتب أو الوحدة المناسبين في الأمم المتحدة، حيث يمكن لهم عرض مسألتهم بغية حلها.
    While they can provide substantive comments, no spare capacity exists to undertake all the actions detailed above. UN وفي حين يمكن لهم أن يقدموا مساهمات فنية، لا تتوفر قدرات احتياطية للقيام بجميع الإجراءات المفصلة أعلاه.
    Without the certificate, they could not continue their studies. UN وبدون هذه الشهادة، لا يمكن لهم مواصلة دراستهم.
    When she could not support the torture any longer, she told them where they could find Beatrice. UN ولما لم تعد تطيق التعذيب أخبرتهم بالمكان الذي يمكن لهم أن يعثروا فيه على بياتريس.
    Were the children entitled to Bhutanese nationality and could they return to the country because of their mother's nationality? UN وعما إذا كان من حق الأطفال أن يتمتعوا بالجنسية البوتانية وهل يمكن لهم العودة إلى البلد بسبب جنسية أمهم.
    They are notified of the charges brought against them in order that they may explain their acts. UN ويجري إبلاغهم بالتهم الموجهة إليهم لكي يمكن لهم تفسير أفعالهم.
    The victims are also told which authorities they can turn to for help. UN كما يعطى الضحايا معلومات عن السلطات التي يمكن لهم اللجوء إليها لطلب العون.
    If students have a child during or shortly before their education, they can get special financial support. UN وإذا كان للطلاب طفل أثناء أو قُبيل فترة تعليمهم، يمكن لهم الحصول على دعم مالي خاص.
    Citizens with hearing disability have a mobile phone device available where they can send text messages regarding potential emergency. UN وللأشخاص ذوي الإعاقة السمعية جهاز هاتف نقال متاح يمكن لهم أن يبعثوا عبره برسائل نصية بشأن أي حالة طوارئ محتملة.
    There is a misconception, which is difficult to correct, about the role of unarmed military observers and what they can and cannot do. UN وهناك سوء فهم يصعب تصحيحه لدور المراقبين العسكريين غير المسلحين وما يمكن وما لا يمكن لهم القيام به.
    - I just don't understand how they can make a man like that marshal. Open Subtitles انا لا أفهم شيء كيف يمكن لهم أن يجعلوا راجل مثلك شريف
    What-what I can get from them, how they can give me pleasure, do they have a silly little walk Open Subtitles ماذا يمكنني ان احصل منهم كيف يمكن لهم ان يمنحوني الرضا هل لديهم مشية سخيفة
    But with the money these guys have, they could be anywhere. Open Subtitles لكن بوجود المال الذي يملكون، يمكن لهم ارتياد أية مكان
    Once an appeal was lodged, they could request the immediate suspension of the expulsion order. UN وما أن تقدم دعوى الطعن يمكن لهم طلب الوقف الفوري لأمر الطرد.
    The only persons they could legally confront, i.e. their abductors or the repenter who turned them in, are prohibited from appearing in court. UN والأشخاص الوحيدون الذين يمكن لهم مواجهتهم قانونياً، وهم خاطفوهم أو التائب الذي أبلغ عنهم، يحظر عليهم الظهور في المحكمة.
    How else could they have known? Open Subtitles كيف يمكن لهم أنْ يعرفوا ذلكَ مالمْ يكُ معهم ؟
    How could they possibly know any part of this formula Open Subtitles كيف يمكن لهم أن يعرفوا أن أي جزء من الصيغة هذه
    For elderly people who are victims of domestic violence with genuine and imminent housing problems which cannot be solved by themselves, they may apply for CR. UN ويجوز للمسنين ضحايا العنف المنزلي الذين يعانون من مشكل حقيقي ووشيك يتعلق بالسكن ولا يمكن لهم تسويته بأنفسهم، أن يتقدموا بطلب للاستفادة من برنامج إعادة الإسكان الرحيم.
    And we must defend the rights that all people have but that not all people can exercise. UN ويجب علينا الدفاع عن الحقوق التي يتمتع بها جميع الناس ولكن لا يمكن لهم جميعاً ممارستها.
    One of her functions was to regularize the registration of children in the civil registers so that they might later obtain an identity card. UN وكان من بين وظائفها تنظيم تسجيل الأطفال في السجلات المدنية كيما يمكن لهم فيما بعد الحصول على بطاقة هوية.
    How can they not believe you after all you've done for them? Open Subtitles كيف يمكن لهم أن لا يصدقوك بعد كل ما فعلتهُ لهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد