ويكيبيديا

    "يمكن منعه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preventable
        
    • can be prevented
        
    • could be barred
        
    • could be prevented
        
    • could be banned
        
    • easily prevented
        
    Ten years ago, the world was floundering in its response to AIDS, tuberculosis and malaria, thus condemning vast numbers of people to ill health, discrimination, poverty and preventable early death. UN وقبل عشرة أعوام كان العالم يترنح في استجابته للإيدز والسل والملاريا، وبذلك يحكم على أعداد هائلة من الناس باعتلال الصحة والتمييز والفقر والموت المبكر الذي يمكن منعه.
    It is also time to take collective action and cultivate a culture of prevention in order to prevent the preventable. UN وقد حان الوقت أيضا للقيام بعمل جماعي وغرس ثقافة الوقاية لمنع ما يمكن منعه.
    Such preventable inequality is not acceptable and can be easily corrected; UN وهذا الوجه الذي يمكن منعه من وجوه اللامساواة غير مقبول، ويمكن تصحيحه بسهولة؛
    For example, settlements in areas prone to the effects of climate change can be prevented through zoning laws. UN فبناء المستوطنات في المناطق المعرضة لآثار تغير المناخ، على سبيل المثال، يمكن منعه عن طريق قوانين التقسيم إلى مناطق.
    However similar to any other form of violence, online abuse is not inevitable. It can be prevented and addressed effectively. UN ٦١- ومهما كان الإيذاء على الإنترنت شبيهاً بأي شكل آخر من أشكال العنف، فإنه ليس حتمياً بل يمكن منعه والتصدي له بفعالية.
    The Committee also notes that on 6 April 2004, when the Seimas decided to remove the author from his office of President, no legal provision expressly stated that he could be barred from standing for election as a result. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أنه عندما قرر البرلمان تنحية صاحب البلاغ عن منصب الرئيس، في 6 نيسان/أبريل 2004، لم يكن هناك أي نص قانوني يذكر صراحة أنه يمكن منعه من الترشح للانتخابات نتيجة لذلك.
    A disease that could be prevented, reversed even, by changing the chemical cues that trigger certain genes. Open Subtitles المرض الذى يمكن منعه أو عكسه حتى بتغيير النماذج الكيميائية لبعض الجينات
    In that connection, his delegation looked forward to the effective implementation of the technical guidance on a rights-based approach to preventable mortality and morbidity of children under five. UN وفي هذا الصدد، يتطلع وفده إلى التنفيذ الفعال للإرشاد التقني الخاص بالنهج المستند إلى الحقوق إزاء ما يمكن منعه من وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر ومن إصابتهم بالأمراض.
    :: SightFirst programme. SightFirst is a global programme focused on the reduction and control of preventable and reversible blindness. UN برنامج نور البصر أولا: يمثل برنامج النور البصر أولا برنامجا عالميا ركز على الحد من العمى الذي يمكن منعه وتصحيحه والسيطرة عليه.
    Millions of people in the developing world suffered from long-term or acute illnesses, and 1 million died each year of malaria, a preventable disease. UN وملايين السكان في العالم النامي تعاني من الأمراض الطويلة الأجل أو الحادّة، وهناك مليون شخص يموتون كل عام بسبب الملاريا، وهي مرض يمكن منعه.
    Sexual violence was preventable. UN وأشار إلى أن العنف الجنسي يمكن منعه.
    No other cause of death is so clearly preventable, if only the world's leaders join together to educate each other and our citizens about how to stop the needless deaths on our roads. UN ولا يوجد سبب آخر للموت يمكن منعه بنفس القدر، إذا اتحد زعماء العالم لتوعية كل منهم للآخر ولتوعية المواطنين عن كيفية وضع حد للوفيات التي لا داعي لها على طرقنا.
    Mother-to-child transmission is almost entirely preventable with early detection and antiretroviral treatment. UN إن انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل يمكن منعه بشكل كامل تقريبا من خلال التشخيص المبكر والعلاج بالعقاقير المضادة لآثار الفيروسات.
    The underlying cause of the violence in the region and the root of the humanitarian situation of the Palestinian people remains that unfortunate, yet preventable type of violence. UN إن السبب الكامن وراء العنف في المنطقة ووراء الحالة الإنسانية للشعب الفلسطيني يظل للأسف هذا النوع من العنف الذي يمكن منعه.
    - Ain't this shit is preventable? Open Subtitles أليس هذا القرف كان يمكن منعه ؟
    No, what happened to Simone Slater was entirely preventable. Open Subtitles لا , ما حدث لسيمون سلاتر كان يمكن منعه
    60. There is growing recognition by States that statelessness can be prevented by including sufficient safeguards in nationality legislation. UN 60 - وهناك اعتراف متزايد من جانب الدول بأن انعدام الجنسية يمكن منعه من خلال وضع ضمانات كافية في صلب قانون الجنسية.
    Multiple voting by persons with several cards using different identities can be prevented only by an appropriate use of indelible ink at the time of voting. UN والتصويت المتعدد بواسطة اﻷشخاص الحاملين لبطاقات متعددة والمستعملين هويات مختلفة لا يمكن منعه إلا باستخدام ملائم لحبر ثابت لا ينمحي وقت التصويت.
    Recognizing that HIV transmission can be prevented through informed and responsible behaviour, and emphasizing the role and responsibility of individuals, groups and organs of society aimed at promoting, in a spirit of human solidarity and tolerance, a social environment supportive of the effective prevention and eradication of the root causes of the HIV/AIDS pandemic, UN وإذ تدرك أن نقل فيروس نقص المناعة البشري يمكن منعه عن طريق السلوك الواعي والمسؤول، وتؤكد دور ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تشجيع إشاعة مناخ اجتماعي يدعم الوقاية الفعالة من اﻷسباب الجذرية لوباء فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز واجتثاثها، بروح من التضامن اﻹنساني والتسامح،
    The Committee also notes that on 6 April 2004, when the Seimas decided to remove the author from his office of President, no legal provision expressly stated that he could be barred from standing for election as a result. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أنه عندما قرر البرلمان تنحية صاحب البلاغ عن منصب الرئيس، في 6 نيسان/أبريل 2004، لم يكن هناك أي نص قانوني يذكر صراحة أنه يمكن منعه من الترشح للانتخابات نتيجة لذلك.
    1.5 million children die every year due to diarrhoea, which could be prevented through good water supply, sanitation and hygiene. UN ويموت سنويا قرابة 1.5 مليون طفل بسبب الإسهال، وهو ما يمكن منعه بتوفير المياه الصالحة للشرب، والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    The Council of State went on to say that the attraction could be banned even in the absence of particular local circumstances. UN وقد أوضح مجلس الدولة أن عرضا ترفيهيا كهذا يمكن منعه حتى في غياب ظروف محلية خاصة.
    While infant and child mortality have continued to decline in recent years in all regions, the pace of progress has been too weak to result in a significant reduction of the 12 million annual deaths, the majority of which could be easily prevented. UN ولئن كانت معدلات وفيات الرضع واﻷطفال قد واصلت الانخفاض في السنوات اﻷخيرة في جميع المناطق، فإن خطى التقدم كانت شديدة الضعف إلى درجة لم يكن لها أثر يذكر في حدوث انخفاض له شأن في وفيات اﻷطفال التي تبلغ ١٢ مليون حالة سنويا، أكثرها يمكن منعه بسهولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد