ويكيبيديا

    "ينبغي إصدار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should be issued
        
    • should be produced
        
    • have been issued
        
    (iv) Purchase orders should be issued in numerical order and the pre-printed number should not be changed; UN ' ٤ ' ينبغي إصدار أوامر الشراء بترتيب عددي وينبغي عدم تغيير الرقم المطبوع مسبقا؛
    On the question of publications, the LDC Report should be issued annually, as recommended by the Trade and Development Board. UN وفيما يتعلق بمسألة المنشورات، ينبغي إصدار تقرير أقل البلدان سنوياً، على النحو الذي أوصى به مجلس التجارة والتنمية.
    Delegations are reminded that credentials should be issued for all representatives, in accordance with Rule 3 of the provisional rules of procedure of the Conference. UN نود تذكير الوفود بأنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Delegations are reminded that credentials should be issued for all representatives, in accordance with Rule 3 of the provisional rules of procedure of the Conference. UN نود تذكير الوفود بأنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين وفقا للمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    An international expert meeting on indigenous populations and tobacco should be convened, and an outcome document should be issued. UN وينبغي عقد اجتماع دولي للخبراء بشأن الشعوب الأصلية والتبغ، كما ينبغي إصدار وثيقة ختامية.
    Necessary guidelines should be issued to all requesting organizations and departments; UN كما ينبغي إصدار المبادئ التوجيهية اللازمة إلى جميع المنظمات واﻹدارات المقدمة للطلب؛
    Necessary guidelines should be issued to all requesting organizations and departments; UN كما ينبغي إصدار المبادئ التوجيهية اللازمة إلى جميع المنظمات واﻹدارات المقدمة للطلب؛
    The view was expressed that the non-paper should be issued in all official languages as a document of the General Assembly. UN وأبدي رأي مفاده أنه ينبغي إصدار الورقة غير الرسمية بجميع اللغات الرسمية كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    In that connection, the procurement guidelines should be issued in all the official languages. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إصدار دليل الشراء بجميع اللغات الرسمية.
    Lastly, if paragraph 8 of the Secretary-General's report contained an error, a corrigendum should be issued. UN واختتمت كلامها قائلة إنه ينبغي إصدار تصويب في حال وجود خطأ في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام.
    One such rule is that no document should be issued without understanding its commercial significance. UN وتتمثل قاعدة من هذا القبيل في أنه لا ينبغي إصدار أي وثيقة دون تفهّم مدلولها التجاري.
    (iii) Guidelines should be issued to all departments to establish formal monitoring procedures. UN ' ٣ ' ينبغي إصدار مبادئ توجيهية الى جميع اﻹدارات لتضع إجراءات رسمية للرصد.
    The Advisory Committee believes that procedures should be issued with a view to standardizing the format of presentation and adherence to datelines for submission of documentation. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إصدار اﻹجراءات بغية توحيد شكل العرض والتمسك بمواعيد تقديم الوثائق.
    It believes that procedures should be issued with a view to standardizing the format of presentation and ensuring adherence to deadlines for the submission of documentation. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إصدار اﻹجراءات بغية توحيد شكل العرض والتمسك بمواعيد تقديم الوثائق.
    Our delegation is of the firm view that a declaration should be issued at the end of the Summit meeting in October 1995 as the finale of the commemorative activities. UN ولدى وفدنا رأى راسح بأنه ينبغي إصدار إعلان في نهاية اجتماع القمة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٥١ كخاتمة لﻷنشطة الاحتفالية.
    Delegations are reminded that credentials should be issued for all representatives to the sixty-third regular session of the General Assembly, in accordance with rule 27 of the rules of procedure of the General Assembly. UN نود تذكير الوفود بأنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة العادية الثالثة والستين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Delegations are reminded that credentials should be issued for all representatives to the sixty-third regular session of the General Assembly, in accordance with rule 27 of the rules of procedure of the General Assembly. UN نود تذكير الوفود بأنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة العادية الثالثة والستين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Delegations are reminded that credentials should be issued for all representatives to the sixty-third regular session of the General Assembly, in accordance with rule 27 of the rules of procedure of the General Assembly. UN نود تذكير الوفود بأنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة العادية الثالثة والستين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Delegations are reminded that credentials should be issued for all representatives to the sixty-third regular session of the General Assembly, in accordance with rule 27 of the rules of procedure of the General Assembly. UN نود تذكير الوفود بأنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة العادية الثالثة والستين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Delegations are reminded that credentials should be issued for all representatives to the sixty-third regular session of the General Assembly, in accordance with rule 27 of the rules of procedure of the General Assembly. UN نود تذكير الوفود بأنه ينبغي إصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة العادية الثالثة والستين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    A shorter annual report should be produced which would include only a reference to the relevant documents, not the actual texts of already published documents. UN ينبغي إصدار تقرير سنوي أقصر لا يتضمن سوى إحالة إلى الوثائق ذات الصلة، وليس النصوص الفعلية للوثائق التي سبق نشرها.
    To facilitate the decision-making of the General Assembly, an addendum to the proposed budget should have been issued. UN وكان ينبغي إصدار إضافة للميزانية المقترحة لمساعدة الجمعية العامة على اتخاذ قرار بهذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد