No one should know too much about their future. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يعرف الكثير عن مستقبله. |
No one should know that the police is behind this. | Open Subtitles | ولا ينبغي لأحد أن يعرف ان الشرطة وراء هذا. |
No one should doubt that Latin America and the Caribbean are included in that concept. | UN | ولا ينبغي لأحد أن يشك في أن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يشملهما ذلك المفهوم. |
No one should forget who truly brought freedom and peace to Europe for many decades. | UN | ولا ينبغي لأحد أن ينسى من الذي حقق بالفعل ولعقود عديدة الحرية والسلم لأوروبا. |
Nobody should be forced to listen to music they don't like. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يضطر لسماع الموسيقى التي لا يريدها |
All people were born equal and no one should be above the law. | UN | لقد ولد جميع الناس متساوين ولا ينبغي لأحد أن يكون فوق القانون. |
No one should expect Cuba to remain silent in the face of this abhorrent ruse. | UN | ولا ينبغي لأحد أن يتوقع من كوبا أن تستمر في موقف المتفرج الأخرس إزاء هذا الاحتيال المشين. |
Similarly, no one should seek to impose his own strategy and means for the construction of a democratic society. | UN | وبالمثل لا ينبغي لأحد أن يفرض على الآخرين استراتيجيته ووسائله لبناء مجتمع ديمقراطي. |
No one should harm anybody by thoughts, words or actions. | UN | فلا ينبغي لأحد أن يؤذي أي شخص آخر عن طريق الأفكار أو الكلمات أو الأفعال. |
They suspended my license and sent out an alert to pharmacies saying that no one should accept my prescriptions. | Open Subtitles | علقوا رخصتي وأرسلوا تنبيها إلى الصيدليات قائلا إنه لا ينبغي لأحد أن يقبل وصفاتي |
This is one of those days that no one should have to live through, let alone a second time, but we are going to. | Open Subtitles | هذه أحد الأيام التي لا ينبغي لأحد أن يكون حياً بالرغم ناهيك للمرة الثانية لكن ينبغي علينا |
That one should remove this word from the dictionary. | Open Subtitles | التي ينبغي لأحد أن إزالة هذه الكلمة من القاموس. |
I return the money because no one should be paying for food they do not like. | Open Subtitles | ولذا أُرجع لكِ المال لأنه لا ينبغي .لأحد أن يدفع في طعام لم يعجبه |
Well, no one should be alone on Thanksgiving. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يكون وحيداً في عيد الشكر |
No one should be alone on Thanksgiving. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يكون وحيداً في عيد الشكر |
There are times when one should not know where one's husband is. | Open Subtitles | هناك أوقات عندما ينبغي لأحد أن لا أعرف من أين زوج واحد هو. |
Yeah, well, you know, no one should be ashamed. No. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنت تعرف، لا ينبغي لأحد أن يكون بالخجل. |
Aw. No one should be alone on a holiday. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يبقى وحيداً في العطلة |
I think it's both. No one should be alone with their fears and doubts, and we can call out and our voices heard. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمران معاً لا ينبغي لأحد أن يكون وحيداً مع مخاوفه وشكوكه |
No one should say Rainero since Giussano was scared. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يقول بأن رينيرو جوسيانو كان مذعوراً |