Because of last night's tragic event, she will be joining us today as a special guest instructor. | Open Subtitles | بسبب الليلة الماضية وتضمينه في الحادث المأساوي انها سوف ينضم إلينا اليوم كمدرس ضيفا خاصا. |
He got wind of your invitation and insisted on joining us. | Open Subtitles | لقد علِمَ بـ دعوتي لكم وأصرّ على أن ينضم إلينا. |
joining us on the phone is GE Vice President Jack Donaghy, | Open Subtitles | ينضم إلينا عبر الهاتف نائب رئيس جي اي ,جاك دونغون |
To increase the pressure on the Syrian regime, we have adopted sanctions and hope others will join us. | UN | وبغية زيادة الضغط على النظام السوري، فقد اعتمدنا جزاءات ونأمل أن ينضم إلينا آخرون. |
21. We appeal to the world to join us in our shared commitment for a mine-free world. | UN | 21- ونناشد العالم أن ينضم إلينا في التزامنا المشترك من أجل عالم خال من الألغام. |
I was going to ask you where you got those lovely couches, but I don't want to run out of sparkling conversation before your boss joins us. | Open Subtitles | كنت سأسألك من أين حصلت على تلك الأرائك الجميلة ولكن أنا لا أريد أن اخرج عن اطار اداب الحديث قبل ان ينضم إلينا رئيسك |
This is Paul Kemp. He's joining us from New York. | Open Subtitles | هذا هو بول كيمب سوف ينضم إلينا من نيويورك |
He's in between protests till Arbor Day, so he's gonna be joining us for lunch. | Open Subtitles | إنه يرتاح من الاعتصامات حتى يوم عيد الأشجار لذا سوف ينضم إلينا على الغداء |
A new pupil is joining us today, boys. This is Rocco, from Italy. | Open Subtitles | تلميذ جديد ينضم إلينا اليوم ، يا أولاد هذا هو روكو ، من إيطاليا |
And I'd like to give a special welcome to the Secretary of the Interior who is joining us for the unveiling of this commemorative... | Open Subtitles | أريد أن أرحب ترحيباً خاصاً بوزير الداخلية الذي ينضم إلينا بالكشف عن هذا الشيء التذكاري |
Might the King be joining us soon or... | Open Subtitles | هل من الممكن أن ينضم إلينا الملك قريباً؟ |
Also joining us today is gossip columnist and blog king, | Open Subtitles | ينضم إلينا أيضاً اليوم الصحفي صاحب عمود الشائعات وملك الاخبار |
I've been told that we have Dr. Gramn joining us by phone. | Open Subtitles | يقولون لي أن لدينا الدكتور جاك غرام ينضم إلينا بالهاتف |
We appeal to the world to join us in our shared commitment for a mine-free world. | UN | ونناشد العالم بأن ينضم إلينا في التزامنا المشترك من أجل عالم خال من الألغام. |
We appeal to the world to join us in our shared commitment for a mine-free world. | UN | وإننا نهيب بالعالم أن ينضم إلينا في سعينا المشترك إلى إيجاد عالم خال من الألغام. |
We expect the international community, in the context of a global campaign against terrorism, to join us in that call. | UN | ونحن ننتظر من المجتمع الدولي، في إطار حملة عالمية ضد الإرهاب، أن ينضم إلينا في هذه الدعوة. |
We hope that others will join us on this road. | UN | ونأمل أن ينضم إلينا آخرون في السير على هذا الطريق. |
We hope that, one day, others will join us for the sake of peace. | UN | ونرجو أن ينضم إلينا آخرون، يوما ما، في سبيل السلام. |
It is our fervent hope that others will join us in making that hope a reality. | UN | ويحدونا أمل كبير في أن ينضم إلينا آخرون في تحويل هذا الأمل إلى واقع. |
I will come back to that issue later when the Secretary-General joins us. | UN | وسأعود إلى تلك المسألة فيما بعد عندما ينضم إلينا الأمين العام. |
We invite the European Union to join with us in adopting a common strategy in which new channels of dialogue and cooperation are defined so as to strengthen economic and trade relations and so establish an authentic association that benefits both regions. | UN | ونحن ندعو الاتحاد اﻷوروبي الى أن ينضم إلينا في اعتماد استراتيجية مشتركة، تُحدد فيها قنوات جديدة للحوار والتعاون بما يعزز العلاقات الاقتصادية والتجارية وﻹقامة مشاركة حقيقية، تتحقق فيها مصالح المنطقتين. |
We are privileged today to be joined by three mine action experts. | UN | ومن دواعي اعتزازنا اليوم أن ينضم إلينا ثلاثة من الخبراء في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام. |