With the life expectancy at 104.5 years, my money's gonna run out by the time I turn 36. | Open Subtitles | مع متوسط العمر المتوقع في 104.5 سنوات، ستعمل بلدي المال ينفد في الوقت الذي أنتقل 36. |
How can we rapidly change that situation before we run out of time? | UN | كيف يمكننا أن نغير تلك الحالة بسرعة قبل أن ينفد وقتنا؟ |
Never mind him, keep working. We're running out of time. | Open Subtitles | لا تقلق لأمره، استمر بالعمل فالوقت بدأ ينفد منّا |
Our collective message is loud and clear: No more nuclear weapons; we are running out of time. | UN | فرسالتنا الجماعية مدوية وواضحة ومفادها لا أسلحة نووية بعد الآن، ووقتنا ينفد. |
But I do want one eventually and my clock is running out. | Open Subtitles | ولكن أريد واحدة في نهاية المطاف وعلى مدار الساعة بلدي ينفد. |
1 will stop in 2008 once CTC stock runs out | UN | 1 سيتوقف عام 2008 بعدما ينفد مخزون رابع كلوريد الكربون |
We must shorten the wait so that patience will not run out. | UN | ويجب علينا أن نقلل وقت الانتظار حتى لا ينفد الصبر. |
We are determined that for older people this time will be their time, that the clock will not run out with the calendar. | UN | ونعقد العزم على أنه بالنسبة للمسنين، ستكون هذه الجولة جولتهم، وأن الوقت لن ينفد بنفاد التقويم. |
We cannot stand by and watch, for the simple reason that time has run out. | UN | ولا يمكننا أن نقف مكتوفي الأيدي، لسبب بسيط، هو أن الوقت ينفد. |
He got scared that he was going to run out of air before we made it back to the ship, so we welded the valve shut. | Open Subtitles | خائف من أنه كان ينفد من الهواء قبل أن نجعلها مرة أخرى إلى السفينة، لذلك نحن ملحومة صمام اغلاق. |
Come on, before it's too late, before you run out of time. | Open Subtitles | هيا، قبل فوات الأوان قبل أن ينفد الوقت منك |
Finally, as staff were running out of food and water, it was possible to arrange the evacuation with the assistance of a Member State whose military was evacuating its own nationals. | UN | وعندما بدأ ينفد الغذاء والشراب لدى الموظفين، أمكن أخيرا تدبر أمر إجلائهم بمساعدة من دولة عضو كان جنودها يجلون رعاياها. |
I sounded alarm bells that we were running out of time to honour commitments made to the developing world. | UN | وقد قرعت نواقيس الإنذار بأن وقتنا ينفد للوفاء بالتزامات تعهَّدنا بها للعالم النامي. |
We are running out of time and do not seem to have the energy and conviction required to move any faster. | UN | إن وقتنا بدأ ينفد ولا يبدو أن لدينا الطاقة والإيمان المطلوبين لنتقدم بخطى أسرع. |
There may not be another way and we're running out of time. | Open Subtitles | قد لا يكون هناك طريقة أخرى وبدأ الوقت ينفد منا |
Thing is, I don't know if you're smart enough to know you're running out of time. | Open Subtitles | لكن المشكلة الوحيدة هي أنني لست واثقا من أنك ذكية كفاية لتعرفي أن الوقتَ ينفد منك |
Hmm. Flora may have convinced Randy that Chloe was a threat. We're running out of time. | Open Subtitles | ربما قامت فلورا بإقناع راندي أن كلوي تشكل تهديدا ينفد منا الوقت |
Time is running out and we can no longer afford the luxury of inconclusive talks each year. | UN | بدأ الوقت ينفد ولم نعد قادرين على تحمل ترف محادثات غير حاسمة كل عام. |
We know today that time to act effectively is running out. | UN | ونحن نعي اليوم أن الوقت للعمل على نحو فعّال قد بدأ ينفد. |
Please, let me call the SEC and cut a deal, before your luck runs out. | Open Subtitles | دعني أتصل بلجنة الأوراق المالية و البورصة و أعقد صفقة قبل أن ينفد الحظ |
Residual hydrazine in the attitude control system is burned to depletion. | UN | كما يجري احراق الهيدرازين في نظام التحكم في الوضع حتى ينفد تماما. |
Which means we're out of time, and you didn't just come here to tell me about your mother. | Open Subtitles | مما يعني أن الوقت ينفد ولم تأتِ لتخبرني عن أمك فحسب |
Time's running out and you feel it every day, don't you? | Open Subtitles | ينفد الوقت مِنكِ و تشعرين بِذلك كل يوم, أليس كذلك؟ |
For I fear your luck may be running out. | Open Subtitles | لأني أخاف حظك ربما بدأ ينفد. |
We have been extremely patient, but that patience is wearing thin. | UN | وقد كنا صبورين إلى أقصى حد، ولكن صبرنا بدأ ينفد. |