ويكيبيديا

    "يهيب بالدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • calls upon States parties
        
    • calls upon States that are parties
        
    • call upon States parties
        
    He calls upon States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to comply fully with their international obligations. UN كما يهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التقيد الكامل بالتزاماتها الدولية.
    21. calls upon States parties to cooperate closely in the return and disposal of assets in accordance with article 57 of the Convention; UN 21- يهيب بالدول الأطراف أن تتعاون تعاوناً وثيقاً على إرجاع الموجودات والتصرف فيها وفقاً للمادة 57 من الاتفاقية؛
    It calls upon States parties to combat all forms of discrimination against women and to prohibit and condemn all forms of harmful practices which negatively affect the human rights of women. UN وهو يهيب بالدول الأطراف إلى مكافحة جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحظر وإدانة جميع أشكال الممارسات الضارة التي تؤثر سلبا في حقوق الإنسان المخولة للمرأة.
    12. calls upon States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to fulfil their obligations under article 2, paragraph 1, and article 11, paragraph 2 thereof, in particular with regard to the right to adequate food; UN 12- يهيب بالدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تفي بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 2 والفقرة 2 من المادة 11 من العهد، لا سيما فيما يتعلق بالحق في الغذاء الكافي؛
    2. calls upon States that are parties to an armed conflict to take all appropriate measures to prevent persons from going missing in connection with armed conflict and account for persons reported missing as a result of such a situation; UN 2- يهيب بالدول الأطراف في نزاع مسلح أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون فقدان أشخاص بسبب النزاع المسلح، وأن تبين مصير الأشخاص الذين يبلغ عن فقدانهم نتيجة لهذا الوضع؛
    2. calls upon States parties whose experts are serving on the Commission to do their utmost to ensure the full participation of those experts in the work of the Commission, in accordance with the Convention; UN 2 - يهيب بالدول الأطراف التي لديها خبراء يعملون في اللجنة أن تبذل ما في وسعها لكفالة مشاركة أولئك الخبراء مشاركة تامة في أعمال اللجنة، وفقا للاتفاقية؛
    10. calls upon States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to fulfil their obligations under article 2, paragraph 1 and article 11, paragraph 2 thereof, in particular with regard to the right to adequate food; UN 10- يهيب بالدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافيـة أن تفي بالتزاماتهـا بموجب الفقرة 1 من المادة 2 والفقرة 2 من المادة 11 من العهد، ولا سيما فيما يتعلق بالحق في الغذاء الكافي؛
    9. calls upon States parties and signatory States to submit proposals to the Working Group for the terms of reference of the mechanism sufficiently in advance of the meetings of the Working Group for its consideration; UN 9- يهيب بالدول الأطراف والدول الموقّعة أن تقدّم إلى الفريق العامل، قبل اجتماعاته بفترة كافية، اقتراحات بشأن إطار الآلية المرجعي لكي ينظر فيها؛
    12. calls upon States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to fulfil their obligations under article 2, paragraph 1, and article 11, paragraph 2 thereof, in particular with regard to the right to adequate food; UN 12- يهيب بالدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تفي بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 2 والفقرة 2 من المادة 11 من العهد، لا سيما فيما يتعلق بالحق في الغذاء الكافي؛
    24. calls upon States parties to promote the sharing of experience in dealing with the challenge of the transliteration of names in tracing assets; UN 24- يهيب بالدول الأطراف أن تعزز تبادل الخبرات المتعلقة بالتصدي للتحدي المتمثل في نقل حروف أسماء الأعلام أثناء تعقب الموجودات؛
    19. calls upon States parties to use the Convention as a framework for the development of specific and tailored anti-corruption safeguards in sectors that may present an increased vulnerability to corruption; UN 19- يهيب بالدول الأطراف أن تستخدم الاتفاقية كإطار لوضع ضمانات محدَّدة ومكيَّفة حسب الاحتياجات لمكافحة الفساد في القطاعات التي قد تكون أكثر عرضةً له؛
    14. calls upon States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to fulfil their obligations under article 2, paragraph 1, and article 11, paragraph 2, thereof, in particular with regard to the right to adequate food; UN 14- يهيب بالدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تفي بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 2 والفقرة 2 من المادة 11 من العهد، لا سيما فيما يتعلق بالحق في الغذاء الكافي؛
    12. calls upon States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to fulfil their obligations under article 2, paragraph 1, and article 11, paragraph 2 thereof, in particular with regard to the right to adequate food; UN 12- يهيب بالدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تفي بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 2 والفقرة 2 من المادة 11 من العهد، لا سيما فيما يتعلق بالحق في الغذاء الكافي؛
    12. calls upon States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to fulfil their obligations under article 2, paragraph 1, and article 11, paragraph 2 thereof, in particular with regard to the right to adequate food; UN 12- يهيب بالدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تفي بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 2 والفقرة 2 من المادة 11 من العهد، لا سيما فيما يتعلق بالحق في الغذاء الكافي؛
    12. calls upon States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to fulfil their obligations under article 2, paragraph 1, and article 11, paragraph 2 thereof, in particular with regard to the right to adequate food; UN 12- يهيب بالدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تفي بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 2 والفقرة 2 من المادة 11 من العهد، لا سيما فيما يتعلق بالحق في الغذاء الكافي؛
    14. calls upon States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to fulfil their obligations under article 2, paragraph 1, and article 11, paragraph 2, thereof, in particular with regard to the right to adequate food; UN 14- يهيب بالدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تفي بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 2 والفقرة 2 من المادة 11 من العهد، لا سيما فيما يتعلق بالحق في الغذاء الكافي؛
    4. calls upon States parties to ensure that persons with disabilities can effectively and fully participate in political and public life on an equal basis with others, including the right and opportunity for persons with disabilities to vote and be elected, and to participate in the conduct of public affairs; UN 4- يهيب بالدول الأطراف أن تضمن تمكّن الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الفعالة الكاملة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع غيرهم، بما في ذلك حق هؤلاء في أن يُصوّتوا ويُنتخبوا ويشاركوا في إدارة الشؤون العامة، وإتاحة الفرص أمامهم للقيام بذلك؛
    8. calls upon States parties, in adopting and implementing measures to ensure that persons with disabilities have the opportunity to participate effectively and fully in political and public life, including the conduct of public affairs on an equal basis with others, to consult closely with and actively involve persons with disabilities; UN 8- يهيب بالدول الأطراف أن تكفل، عند اعتماد التدابير وتنفيذها، إتاحة الفرص أمام الأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة الفعالة الكاملة في الحياة السياسية والعامة، بما في ذلك إدارة الشؤون العامة على قدم المساواة مع الآخرين، والتشاور الوثيق مع هؤلاء الأشخاص وإشراكهم بنشاط في هذا الصدد؛
    14. calls upon States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to fulfil their obligations under article 2, paragraph 1 and article 11, paragraph 2 thereof, in particular with regard to the right to adequate food; UN 14- يهيب بالدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن تفي بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 2 والفقرة 2 من المادة 11 من العهد، وبخاصة فيما يتعلق بالحق في الغذاء الكافي؛
    2. calls upon States that are parties to an armed conflict to take all appropriate measures to prevent persons from going missing in connection with armed conflict and account for persons reported missing as a result of such a situation; UN 2- يهيب بالدول الأطراف في نزاع مسلح أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون فقدان أشخاص بسبب النزاع المسلح، وأن تبين مصير الأشخاص الذين يبلغ عن فقدانهم نتيجة لهذا الوضع؛
    The Conference may wish to call upon States parties involved in a given year of the review process to undertake procedural requirements in a timely manner in order to ensure a smooth operation of the work of the Mechanism. UN 89- ولعلّ المؤتمر يود أن يهيب بالدول الأطراف المشارِكة في أيِّ سنة من سنوات عملية الاستعراض أن تنفذ الإجراءات المطلوبة في وقت مناسب من أجل ضمان سلاسة عمل الآلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد