ويكيبيديا

    "يواصل الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group should continue
        
    • the Working Group continue
        
    • the Working Group will continue
        
    • the Working Group continues to
        
    • Working Group shall continue
        
    • the Working Group would continue
        
    • the Group should continue
        
    • the Working Group's further
        
    • Working Group will continue to
        
    • Open-ended Working Group should continue
        
    It also recommended that the Working Group should continue to address health and other important issues, including education, development, the environment and land at its future sessions. UN وأوصت أيضا بأن يواصل الفريق العامل في دوراته المقبلة التصدي للمسائل المتعلقة بالصحة وغيرها من المسائل الهامة بما في ذلك التعليم والتنمية والبيئة واﻷراضي.
    My delegation welcomes the decision that the Working Group should continue its work during this session and submit a report to the General Assembly before the end of the session. UN ووفد بلدي يرحب بالقرار القاضي بوجوب أن يواصل الفريق العامل عمله خلال هذه الدورة وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة.
    The General Assembly decided that the Working Group should continue its consultations during the forty-ninth session and submit a further report before the end of the session. As in the past, Belgium will participate in those consultations actively and in a spirit of consensus. UN وقررت الجمعية العامة أن يواصل الفريق العامل مشاوراته خلال الدورة التاسعة واﻷربعين وأن يقدم تقريرا آخر قبل نهاية هذه الدورة، وستشارك بلجيكا في تلك المشاورات بنشاط وبروح التوافق كما فعلت في الماضي.
    At ABE-LOS III, the document continued to generate extensive debate, and it was recommended that the Working Group continue the examination of its provisions. UN وفي الاجتماع الثالث للهيئة، استمر النقاش المكثف حول هذه الوثيقة، ثم قدمت توصية بأن يواصل الفريق العامل دراسة أحكامها.
    We hope that the Working Group will continue its search for the solution of this problem. UN ونأمل أن يواصل الفريق العامل بحثه لحل هذه المشكلة.
    16. the Working Group continues to focus on awareness. UN 16 - يواصل الفريق العامل التركيز على التوعية.
    the Working Group should continue to seek an acceptable definition of the concept and could also consider the kinds of crimes to which such jurisdiction would apply and its subsidiary nature. UN وينبغي أن يواصل الفريق العامل السعي إلى إيجاد تعريف مقبول للمفهوم، ويمكن له أيضا أن ينظر في أنواع الجرائم التي تنطبق عليها هذه الولاية، وفي طابعها التكميلي.
    At its second and third sessions, the Conference adopted resolutions 2/3 and 3/3 in which it, inter alia, decided that the Working Group should continue its work. UN واعتمد المؤتمر في دورتيه الثانية والثالثة القرارين 2/3 و3/3، وقرر فيهما، في جملة أمور، أن يواصل الفريق العامل عمله.
    the Working Group should continue its efforts to establish such rules, which must be consistent with the general rules of customary international law. UN وينبغي أن يواصل الفريق العامل جهوده الرامية إلى وضع مثل هذه القواعد، التي يجب أن تكون متوافقة مع القواعد العامة للقانون الدولي العرفي.
    the Working Group should continue its discussions and report the following year, at which point the Commission would be better able to take a decision on the matter. UN وينبغي أن يواصل الفريق العامل مناقشاته وأن يقدم تقريره العام المقبل وحينئذ ستكون اللجنة في وضع أفضل يمكنها من اتخاذ قرار بشأن المسألة.
    It was suggested that the Working Group should continue to gather information and good practices on the prevention of corruption, in particular through further reporting and information-sharing by States parties. UN واقتُرح أن يواصل الفريق العامل جمع المعلومات والممارسات الجيدة بشأن منع الفساد، وخصوصاً عن طريق مواصلة الدول الأطراف تقديم التقارير وتبادل المعلومات.
    Her Government had also participated in Working Group II and the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules; the Working Group should continue its focus on updating only those elements of the rules that, in the light of experience, needed amendment. UN وشاركت حكومتها كذلك في الفريق العامل الثاني وفي مراجعة قواعد التحكيم التي تعتمدها الأونسيترال؛ ولا بد أن يواصل الفريق العامل التركيز على تحديث تلك العناصر من القواعد التي تحتاج إلى التعديل على ضوء التجربة، دون سواها.
    It was also decided that the Working Group should continue efforts during the sixty-second session aimed at achieving general agreement among Member States in the consideration of all issues relevant to Security Council reform. UN كما تقرر أن يواصل الفريق العامل جهوده أثناء الدورة الثانية والستين، بهدف التوصل إلى اتفاق عام بين الدول الأعضاء على النظر في جميع المسائل ذات الصلة بإصلاح مجلس الأمن.
    45. the Working Group should continue to build on the two-pronged approach to meet technical assistance needs. UN 45- وينبغي أن يواصل الفريق العامل الاستناد إلى النهج القائم على شقين في تلبية احتياجات المساعدة التقنية.
    He also stated that the Working Group should continue to discuss issues central to the draft declaration, such as the issue of scope and the concept of self-determination. UN وذكر أيضاً أنه ينبغي أن يواصل الفريق العامل مناقشة القضايا الرئيسية لمشروع الإعلان، مثل قضية النطاق ومفهوم تقرير المصير.
    With regard to insolvency law, it endorsed UNCITRAL's decision to have the Working Group continue its work with a view to producing a draft legislative guide on the subject. UN وفيما يتعلق بقانون الإعسار، يؤيد قرار الأونسترال بأن يواصل الفريق العامل عمله لإعداد مشروع دليل تشريعي في الموضوع.
    We suggest that the Working Group continue to explore the possibility of involving States which are not members of the Security Council in the work of the Council at the discussion stage. UN ونقترح أن يواصل الفريق العامل تقصي إمكانية إشراك دول ليست أعضاء في مجلس اﻷمن في أعمال المجلس في مرحلة المناقشات.
    the Working Group will continue to focus on national action plans as an instrument to respond to shortcomings at the national level. UN وسوف يواصل الفريق العامل التركيز على خطط العمل الوطنية باعتبارها أداة لمعالجة أوجه القصور على الصعيد الوطني.
    We are of the view that these steps could be taken while the Working Group continues to be seized of the other, more complicated, questions. UN ونرى أنه يمكن اتخاذ هذه الخطوات بينما يواصل الفريق العامل النظر في المسائل اﻷخرى اﻷكثر تعقيدا.
    40. Decides that the Working Group shall continue to submit reports on its activities to the Conference of the States Parties; UN 40- يقرِّر أن يواصل الفريق العامل تقديم تقارير عن أنشطته إلى مؤتمر الدول الأطراف؛
    the Working Group would continue to deal with these issues and was open to suggestions from Member States and the host country. UN وسوف يواصل الفريق العامل التصدي لهذه القضايا، وهو مستعد لتقبل الاقتراحات من جانب الدول اﻷعضاء والبلد المضيف.
    My delegation, of course, fully supports the decision adopted by consensus at the forty-eighth session of the General Assembly which noted the report of the Open-ended Working Group and approved the recommendation that the Group should continue its work during this session of the General Assembly. UN ويؤيد وفد بلدي بطبيعة الحال تمام التأييد القرار الذي اتخذ بتوافق اﻵراء في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، والذي يحيط علما بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية ويوافق على التوصية الداعية إلى أن يواصل الفريق العامل أعماله خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    The Council requested the secretariat to prepare a list of questions in order to solicit further information from the Government of Kuwait on this issue for the Working Group's further consideration at a future informal meeting. UN وطلب المجلس من الأمانة إعداد قائمة استفسارات بغية طلب المزيد من المعلومات من حكومة الكويت بشأن هذه المسألة كي يواصل الفريق العامل النظر فيها في اجتماع غير رسمي يعقد في المستقبل.
    It is also hoped that the Open-Ended Working Group will continue to exert efforts to resolve all outstanding issues expeditiously. UN كما نأمل أن يواصل الفريق العامل المفتوح العضوية جهوده لحل كل القضايا العالقة على وجه السرعة.
    The draft decision recommends that the Open-ended Working Group should continue its work and report to the General Assembly before the end of the forty-ninth session. UN ويوصي مشـــروع المقــــرر أن يواصل الفريق العامل المفتوح العضويــة عمله ورفع تقاريره إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة التاسعة واﻷربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد