ويكيبيديا

    "يوشك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is about
        
    • was about
        
    • 's about
        
    • forthcoming
        
    • impending
        
    • draws
        
    • about to
        
    • is imminent
        
    • is almost
        
    • on the verge
        
    • near
        
    • is close
        
    • is drawing
        
    • were about
        
    • was imminent
        
    This year my country is about to fulfil its most ambitious aspiration -- joining the European Union. UN بلدي يوشك هذا العام على تحقيق أكثر تطلعاته طموحا ألا وهو الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    The twenty-first century is about to complete its third year, with hope and distress coexisting side by side. UN يوشك القرن الحادي والعشرين على إتمام عامه الثالث، فــي ظــل تعايـــش الأمـــل واليــأس جنبا إلى جنب.
    But the biggest threat they'll face is about to come from within. Open Subtitles ولكن الخطر الأكبر الذي سوف يواجه يوشك أن يأتي من الداخل
    He wished to know whether some of that criticism had been taken into account in the Bill that was about to be adopted. UN وسيكون من المفيد معرفة إذا كانت بعض هذه الانتقادات قد أُخذت في الحسبان في مشروع القانون الذي يوشك أن يُعتمد.
    Killing a guy before he's about to go on record. Open Subtitles اغتيال رجل قبل أن يوشك على الظهور في التسجيل
    You know the judge is about to hear your appeal. Open Subtitles أنت تعلم أن القاضي يوشك أن يستمع إلى استئنافكَ.
    The proposal is making significant progress in that forum, as the Regional Single Payment Compensation System (SUCRE) is about to begin operation. UN ويحرز هذا الاقتراح تقدما ملحوظا في ذلك المنتدى حيث يوشك بدء العمل بالنظام الإقليمي لدفع التعويضات دفعة واحدة.
    This century, which is about to end, contains few events of which we can reflect with satisfaction. UN إن هذا القرن، الذي يوشك على الانقضاء، لا يتضمن الكثير من اﻷحداث التي يمكن أن ننظر إليها بعين الرضا.
    It is about to begin further negotiations on accession with associated partners. UN والاتحاد يوشك أن يستهل مزيدا من المفاوضات بشأن الانضمام مع شركاء آخرين.
    EU is about to undergo a fundamental change in economic relationships. UN يوشك الاتحاد اﻷوروبي أن يخضع لعملية تغيير أساسية في مجال العلاقات الاقتصادية.
    The Secretary-General's High-level Panel on United Nations System-wide Coherence is about to finalize its work. UN يوشك فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها على إنهاء أعماله.
    Moreover, the world is about to embark on two parallel tracks aimed at intensifying global action. UN وعلاوة على ذلك، فإن العالم يوشك أن يمضي قدماً في مسارين متوازيين يهدفان إلى تكثيف العمل العالمي.
    A social and economic assessment was about to be completed. UN ويجرى تقييم اجتماعي واقتصادي يوشك أن يستكمل.
    He had requested the Secretariat to circulate to the members of the Committee the text of the oral presentation he was about to give. UN وأضاف أنه طلب من الأمانة العامة أن تعمم على أعضاء اللجنة نص العرض الشفوي الذي يوشك أن يقدمه.
    It's about time we breathed some new life into this place. Open Subtitles يوشك أن يحين وقت تنفس حياة جديدة في هذا المكان
    My key task in the forthcoming decade is to provide further economic development for country, open new opportunities. UN ومهمتي الرئيسية في العقد الذي يوشك أن يهل علينا هي تحقيق مزيد من التنمية الاقتصادية للبلد وفتح المجال أمام فرص جديدة.
    I am not at liberty to discuss impending transactions. Open Subtitles ليس لدي الحرية لمناقشة الصفقات التي يوشك عقدها
    As the twentieth century draws to a close, the state system is on the verge of major transformation. UN ومع اقتراب نهاية القرن العشرين، فإن نظام الدول يوشك على أن يشهد تحولا كبيرا.
    Priority should instead be given to other topics that were, or were about to be, put on the agenda of the Commission. UN وينبغي أن تعطى الأولوية بدلا من ذلك للمواضيع الأخرى المدرجة في جدول أعمال اللجنـة أو التي يوشك أن تدرج فيه.
    A decision on the ratification of the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism is imminent as the necessary implementing legislation is before Parliament at this time. UN يوشك أن يصدر قرار بشأن التصديق على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب، نظرا إلى أن التشريع التنفيذي اللازم معروض حاليا على البرلمان.
    So far, all the UNU food and nutrition publications have been scanned, and the scanning of the University’s books on sustainable development is almost complete. UN وقد تم حتى اﻵن مسح جميع منشورات الجامعة عن اﻷغذية والتغذية، كما يوشك مسح كتب الجامعة عن التنمية المستدامة على الانتهاء.
    At present, two of three components of the subordinate arrangements are near completion. UN وفي الوقت الحالي، يوشك اثنان من العناصر الثلاثة للترتيبات على الاكتمال.
    While there was some uncertainty of the current status of the licence for this process and its availability, it was noted that there is a plant in Japan that is close to commercial operation. UN وعلى الرغم من وجود قدر من عدم اليقين بشأن الحالة الراهنة للتصريح بهذه العملية وتوافره، فقد أشير إلى وجود مصنع في اليابان يوشك أن يعمل بصورة تجارية.
    A century that has been full of dramatic and consequential events is drawing to a close. UN واﻵن يوشك قرن حافل باﻷحداث الدرامية الهامة على الانتهاء.
    There was every indication that a positive change was imminent, proof being that those questions were today the subject of public discussion, as was borne out by the present forum. UN وكل المؤشرات تشير إلى أن تغيراً إيجابياً يوشك أن يحدث، والدليل على ذلك هو أن هذه المسائل أصبحت اليوم موضوع المناقشة العامة، الأمر الذي يثبته هذا المحفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد