ويكيبيديا

    "يوماً من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • days of
        
    • days from
        
    • days after the
        
    • days in
        
    • day of
        
    • troop
        
    • days before the
        
    • days following
        
    • days prior to
        
    • a day
        
    • someday
        
    • one day
        
    • one of these
        
    The Council is obliged to immediately issue a decision on any matter, not later than within 30 days of the appeal. UN والمجلس مُلزم بأن يصدر على الفور قراراً بشأن أي مسألة في غضون مدة أقصاها 30 يوماً من تاريخ الطعن.
    The Council is obliged to immediately issue a decision on any matter, not later than within 30 days of the appeal. UN والمجلس مُلزم بأن يصدر على الفور قراراً بشأن أي مسألة في غضون مدة أقصاها 30 يوماً من تاريخ الطعن.
    Within 30 days of receiving the request for reconsideration, the Municipal Administrator must issue a final decision. UN ويجب أن يصدر مدير البلدية، خلال 30 يوماً من تلقي طلب إعادة النظر، قراراً نهائياً.
    The Board is obligated to issue its decision promptly and in any case not later than within 30 days from the appeal date. UN ومن واجب المجلس أن يصدر قراره بسرعة وذلك في غضون ثلاثين يوماً من تاريخ الطعن على أقصى تقدير وفي جميع الأحوال.
    The new elections are held within 45 days from its dissolution. UN وتُعقد الانتخابات الجديدة في غضون 45 يوماً من عملية الحل.
    The DOE shall file its clarification within 14 days of receipt of the order for such clarification. UN ويتعين على الكيان التشغيلي المعيّن تقديم توضيحه في غضون 14 يوماً من تلقي أمر التوضيح.
    During 19 days of interrogation, he was allegedly subjected to sleep deprivation, hit with books, and forced against his will to drink alcohol. UN وخلال ٩١ يوماً من الاستجواب يزعم أنه تعرض للحرمان من النوم، والضرب بكتب، كما أنه أجبر رغماً عنه على شرب الكحول.
    There must be a general election within 70 days of a dissolution. UN ويجب أن تجرى انتخابات عامة خلال 70 يوماً من تاريخ حله.
    The North Refinery Company was obliged to pay amounts owing to Chiyoda within 15 days of receipt of each of Chiyoda's invoices. UN وكانت شركة مصفاة الشمال مضطرة إلى دفع بعض المبالغ المستحقة لشيودا في غضون 15 يوماً من تلقي كل فاتورة من فواتير شيودا.
    Did you forget we're doing 30 days of sweaty selfies? Open Subtitles هل نسيت اننا سنفعل ثلاثين يوماً من الصور بالعرق؟
    You ever have, like, one of the greatest days of your life? Open Subtitles ألم يحدث لك أن عشت يوماً من أفضل أيام حياتك ؟
    It was also reported that Mr. Karroubi had been allowed outside for fresh air only once for 10 minutes during his 186 days of house arrest. UN كما أُفيد بأن السيد كروبي لم يُسمح له على مدى 186 يوماً من الإقامة الجبرية سوى بعشرة دقائق بالخارج لشم الهواء النقي.
    Up to 25 days of meetings throughout the year UN ما لا يتجاوز 25 يوماً من الاجتماعات خلال السنة
    Up to 20-25 days of meetings throughout the year UN ما لا يتجاوز 20 إلى 25 يوماً من الاجتماعات خلال السنة
    The claimant must lodge a form within 60 days of incurring damage, followed by a civil claim within two years. UN وعلى الطالب أن يقدم نموذجاً خلال 60 يوماً من تعرضه للضرر، تتبعه دعوى مدنية خلال سنتين.
    The decision of the Appeal Court may be taken to the Supreme Court of Justice within 15 days from notification. UN ويجوز رفع قرار محكمة الاستئناف إلى محكمة العدل العليا لعرضه عليها في خلال 15 يوماً من الإخطار بذلك.
    However, appeal against the decision of the Registrar can be made within 30 days from the date of the decision. UN غير أنه يجوز الطعن في قرار المسجِّل خلال 30 يوماً من تاريخ القرار.
    The Government had 30 days from the date of submission to issue its decision. UN وأمام الحكومة ثلاثون يوماً من تاريخ استلام الطلب لإصدار قرارها.
    If she is willing, an employed woman may start working before the end of the legally prescribed leave, but not earlier than 45 days from the day of childbirth. UN ويجوز للمرأة العاملة، إن رغبت، أن تستأنف العمل قبل نهاية فترة الإجازة القانونية، ولكن ليس قبل 45 يوماً من ولادة الطفل.
    All instalments were payable in United States dollars and were due within 30 days from the receipt of the invoice. UN ويمكن تسديد جميع الدفعات بدولارات الولايات المتحدة، يستحق تسديدها خلال 30 يوماً من استلام الفاتورة.
    5.4 The author adds that the protocol of court proceedings was issued 14 days after the sentence was issued. UN 5-4 وتضيف صاحبة البلاغ قائلة إن بروتوكول إجراءات المحكمة قد صدر بعد 14 يوماً من صدور الحكم.
    They had reportedly been granted bail by the magistrate in accordance with the provision of the decree which allows for bail after 90 days in custody. UN وأفيد أن القاضي قد أطلق سراحهم بكفالة وفقاً ﻷحكام المرسوم الذي يجيز إطلاق سراح المحتجزين لقاء كفالة بعد انقضاء ٠٩ يوماً من احتجازهم.
    Apparently, he hasn't missed a day of work until yesterday. Open Subtitles يبدو أنّه لمْ يُفوّت يوماً من العمل حتى البارحة.
    Mobile troop patrol-days conducted. UN يوماً من أيام عمل دوريات الجنود المتنقلة تم الاضطلاع بها.
    90 days before the first meeting of a conference of the Parties to be held in 2013 UN قبل 90 يوماً من انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف الذي سيعقد في عام 2013
    This provision requires that payments in relation to such contracts must be made during the 30 days following the conclusion of an agreement. UN ويشترط هذا الحكم أن يتم الدفع فيما يتصل بهذه العقود خلال 30 يوماً من إبرام الاتفاق.
    Participants are advised to contact the German mission as soon as possible, but no later than 14 days prior to departure. UN وينصح المشاركون بالاتصال بالبعثة الألمانية في أقرب وقت ممكن على أن يكون ذلك قبل 14 يوماً من موعد السفر.
    Freeman: COULD WE someday HARNESS THE ENERGY OF SUPER DENSE STARS Open Subtitles هل سنتمكن يوماً من من تطويع طاقة نجوم هائلة الكثافة
    He was singled out for ridicule, ladies and gentlemen, and one day this has all got to stop! Open Subtitles وكان وحده لليلة كاملة مدعاة للسخرية سيداتي سادتي ويجب ان يتوقف كل ذلك يوماً من الايام
    You know, one of these days we're gonna get to spend more than just five minutes together. Open Subtitles أتعرفين، يوماً من الأيام سوف نقضي مع بعضنا البعض أكثر من 5 دقائق فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد