Provision is made for mission subsistence allowance (MSA) for 1,200 international electoral observers for 21 days at the rate of $169 per day per person. | UN | ٢ - رصد اعتماد لبدل الاقامة ﻷفراد البعثة ﻟ ٢٠٠ ١ مراقب انتخابات دولي لمدة ٢١ يوما بمعدل ١٦٩ دولارا للشخص في اليوم. |
The cost estimate provides for a total of 122,690 person/days at the rate of $72 per person/day in accordance with the deployment schedule. | UN | وتغطي تقديرات التكاليف ما مجموعه ٠٩٦ ٢٢١ شخصا/يوما بمعدل قدره ٢٧ دولارا لكل شخص يوميا وفقا للجدول الزمني لنشر اﻷفراد. |
The revised estimate provides for a total of 57,354 person/days at the rate of $72 per person/day and takes into account the deployment of a higher number of military observers and the phased repatriation of 148 personnel. | UN | وتغطي التقديرات المنقحة تكلفة ما مجموعه ٣٥٤ ٥٧ شخصا/يوما بمعدل ٧٢ دولارا للشخص في اليوم وتأخذ في الحسبان نشر عدد أكبر من المراقبين العسكريين وإعادة ١٤٨ فردا إلى الوطن تدريجيا. |
The estimate is based on an average of 1,035 troops for 365 days, at a rate of $5.50 per person per day. | UN | وتستند التقديرات الى قوة يبلغ متوسط عدد أفرادها ٠٣٥ ١ مدة ٣٦٥ يوما بمعدل ٥,٥٠ دولار يوميا. |
Provision is made for the mission subsistence allowance of 200 electoral observers for a period of 15 days at a rate of $120 per day. | UN | رصـد اعتمـاد لتغطية تكاليف بــدل اﻹقامـة ﻷفراد البعثة فيما يتصل ﺑ ٢٠٠ من مراقبي الانتخابات لمدة ١٥ يوما بمعدل ١٢٠ دولارا في اليوم. |
The cost estimate provides for a total of 32,850 person-days at the rate of $72 per person per day. | UN | ويتعلق تقدير التكاليف بما مجموعه ٨٥٠ ٣٢ شخصا/يوما بمعدل ٧٢ دولارا للشخص يوميا. |
The cost estimate provides for a total of 48,453 person/days at the rate of $72 per person/day and takes into account the phased repatriation of 167 military observers during the period from 1 July to 30 November 1997 and the deployment of 86 personnel for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. | UN | وتشمل التكاليف المقدرة اعتمادا لما مجموعه ٣٥٤ ٨٤ شخصا/يوما بمعدل قدره ٢٧ دولارا لكل شخص يوميا وتراعى فيها إعادة ٧٦١ مراقبا عسكريا تدريجيا الى الوطن خلال الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ ونشر ٦٨ فردا للفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١. |
6. Rations. Provision is made for a total of 428,174 person/days at the rate of $17 per person/day and in accordance with the phased withdrawal of 3,486 contingent personnel for the period from 1 July to 31 December 1997. | UN | ٦ - حصص اﻹعاشة - رصد اعتماد لما مجموعه ٤٧١ ٨٢٤ شخصا/يوما بمعدل قدره ٧١ دولارا لكل شخص يوميا وعلى أساس السحب التدريجي ﻟ ٦٨٤ ٣ فردا من أفراد الوحدات خلال الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١. |
8. Mission subsistence allowance. The cost estimate provides for the payment of a meal allowance for a total of 63,734 person/days at the rate of $35 per person/day for staff officers and, beginning 1 October 1997, for 170 support personnel who will receive a meal allowance in lieu of rations. | UN | ٨ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - تشمل تقديرات التكاليف دفع بدل وجبات لما مجموعه ٤٣٧ ٣٦ شخصا/يوما بمعدل قدره ٥٣ دولارا لكل شخص يوميا لضباط اﻷركان العسكريين، و٠٧١ من أفراد الدعم اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، حيث سيحصلون على بدل وجبات بدلا من حصص اﻹعاشة. |
Provision of $4,445,700 is made for the mission subsistence allowance of 203 military observers, for a total of 74,095 person/days at the rate of $60 per person/day; | UN | )أ( بدل اﻹقامة المقررة للبعثة - رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٤٤٥ ٤ دولار لتغطية بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٢٠٣ من المراقبين العسكريين لما مجموعه ٠٩٥ ٧٤ شخصا/يوما بمعدل ٦٠ دولارا لكل شخص يوميا؛ |
(e) Mission subsistence allowance. Provision of $5,617,400 is made for the mission subsistence allowance of 285 international civilian personnel for a total of 93,623 person/days at the rate of $60 per person/day. | UN | )ﻫ( بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - رصد اعتماد قدره ٤٠٠ ٦١٧ ٥ دولار لتغطية بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٢٨٥ موظفا مدنيا دوليا لما مجموعه ٦٢٣ ٩٣ شخصا/يوما بمعدل ٦٠ دولارا للشخص الواحــد فـــي اليوم. |
6. Rations. The revised cost estimate provides for rations for a total of 561,917 person/days compared with the original estimate for 428,174 person/days at the rate of $17 per person/day and in accordance with the phased withdrawal of 3,686 contingent personnel. | UN | ٦ - حصص اﻹعاشة - تغطي تقديرات التكلفة المنقحة حصص اﻹعاشة اللازمة لعدد مجموعه ٩١٧ ٥٦١ شخصا/يوما بالمقارنة بالتقدير اﻷصلي المتعلق بعدد يبلغ ١٧٤ ٤٢٨ شخصا/يوما بمعدل ١٧ دولارا للشخص في اليوم وعلى أساس السحب التدريجي لعدد ٦٨٦ ٣ فردا من أفراد الوحدات. |
8. Mission subsistence allowance. The cost estimate provides for the payment of a meal allowance for an average of 190 personnel for a total of 79,048 person/days at the rate of $35 per person/day for staff officers, military police and the helicopter support unit. | UN | ٨ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - تغطي تقديرات التكلفة دفع بدل وجبات لعدد متوسطـــه ١٩٠ فردا لما مجموعه ٠٤٨ ٧٩ فردا/يوما بمعدل قدره ٣٥ دولارا لكل شخص يوميا لضباط اﻷركان والشرطة العسكرية ووحدة دعم الطائرات العمودية. |
According to the phasing-in schedule provided in table 1 of section I of the present annex, provision is made for 29 civilian police monitors as follows: $83,160 for a total of 2,079 days at a rate of $40 per person per day. | UN | حسب برامج الوزع على مراحل الوارد في الجدول ١ من الفرع اﻷول من هذا المرفق، يرصد اعتماد ﻟ ٩٢ مراقبا للشرطة المدنية على النحو التالي: ٠٦١ ٣٨ دولارا لما مجموعه ٩٧٠ ٢ يوما بمعدل ٠٤ دولارا للشخص الواحد يوميا. |
(a) Mission subsistence allowance. Provision is made for the subsistence allowance of 9 of the 10 OAU observers for 3,285 person/days at a rate of $60 per person/day ($197,100); | UN | )أ( بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - رصد اعتماد لتغطية بدل اﻹقامة ﻟ ٩ أفــراد مــن المراقبين اﻟ ١٠ التابعيـن لمنظمــة الوحدة اﻷفريقية ﻟ ٣ ٢٨٥شخصا/يوما بمعدل ٦٠ دولارا لكل شخص في اليوم )١٠٠ ١٩٧ دولار(؛ |
The estimate was calculated for a total of 63,875 person-days at the rate of $35 per person per day. | UN | وجرى حساب التقدير بما مجموعه ٨٧٥ ٦٣ شخصا/يوما بمعدل ٣٥ دولارا لكل شخص يوميا. |