Yes,'cause Unique will not be standing in the back swaying while you guys go all Three-yoncé in the spotlight. | Open Subtitles | نعم لأن يونيك لن يكون في المؤخرة يتمايل بينما تكونوا جميعاً يارفاق في دائرة الضوء |
So, from this day forward, let it be known that Unique will be able to dump dirt in the privacy of his very own crapper. | Open Subtitles | لذلك، من الآن فصاعدا، فليكن معروفاً بأن يونيك يستطيع إفراغ أوساخه في الحمام الخاص به |
I saw you escort Unique to the teacher's restroom and let him use it. | Open Subtitles | رأيتك ترافق يونيك إلى حمام المدرسين وتركته يستخدمه |
Pec Regional Centre has CCs in Klina, Istok, Decani and Djakovica with FOs in Junik and Rogovo. | UN | ولمركز بيتش اﻹقليمي مراكز تنسيق في كلينا وإيستوك وديتشاني ودياكوفيتشا ومكتبان ميدانيان في يونيك وروغوفو. |
Returns to Junik appear to be from Albania and Djakovica and, despite the recent incident, appear to be continuing. | UN | ويبدو أن حالات العودة إلى يونيك هي من ألبانيا ودياكوفيتشا ويبدو أنها ما زالت مستمرة على الرغم من الحادثة التي وقعت مؤخرا. |
I'll give Unique a key to that bathroom on one condition. | Open Subtitles | سأعطي يونيك مفتاح لذلك الحمام على شرط واحد |
I swear to God we're gonna have a black transsexual named Unique as Prom Queen before we have a Cheerio! | Open Subtitles | اقسمٌ بالرب بأن سوف يكون لدينا اسود متحول جنسياً يسمى يونيك ك كـملكة للحفلة قبل ان يكون لدينا مشجعة! |
Wade "Unique" Adams made an impassioned plea for a unisex bathroom at this school. | Open Subtitles | وايد "يونيك" أدم قام بإلقاء خطاب مؤثر لحمام للجنسين في هذه المدرسه |
Unique doesn't need to use the Porta Potti. | Open Subtitles | يونيك لا يحتاج إستخدام الحماما المتنقل |
Unique (from 10 a.m. to 12 noon) | UN | البحث في نظام يونيك (UNIQUE) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Unique (from 10 a.m. to 12 noon) | UN | البحث في نظام يونيك (UNIQUE) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Unique (from 10 a.m. to 12 noon) | UN | البحث في نظام يونيك (UNIQUE) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Unique (from 10 a.m. to 12 noon) | UN | نظام يونيك (UNIQUE) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Unique (from 10 a.m. to 12 noon) | UN | نظام يونيك (UNIQUE) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Unique (from 10 a.m. to 12 noon) | UN | نظام يونيك (UNIQUE) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Unique (from 10 a.m. to 12 noon) | UN | نظام يونيك (UNIQUE) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
Unique (from 10 a.m. to 12 noon) | UN | نظام يونيك (UNIQUE) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
NATO air strikes have been concentrated on the border area between the Junik mountains and the border crossing of " Vrbnica " and continue to be a function of the preparation of, and direct support to, the attempts by the Albanian terrorist forces to infiltrate the territory of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ويتركز القصف الجوي للناتو على المنطقة الحدودية الواقعة بين جبال يونيك ومنطقة العبور الحدودية في " فربنيتشا " وما زال يُشكل أداة ﻹعداد ودعم محاولات القوات اﻹرهابية اﻷلبانية التسلل إلى أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Provided advice on and monitored implementation of 3 pilot municipal units (Junik/Junik, Hani i Elezit/Ðeneral Jankovič and Mamushë/Mamuša) established in August 2005 | UN | أُسديت المشورة وأُجري الرصد بشأن 3 وحدات بلدية تجريبية ( " يونيك/يونيك " ؛ وهاني إي اليزيت/دينيرال يانكوفيتش؛ وماموشيه/ماموشا وذلك في آب/أغسطس 2005 |
Two municipalities (Gllogovc/Glogovac and Deçan/Dečane) and two pilot municipal units (Junik/Junik and Hani i Elezit/Đeneral Janković) provided translation only upon request, a violation of the Standards | UN | ووفرت بلديتان (غلوغوفتس/غلوغوفاتس و ديسان/ديتياني) ووحدتان بلديتان رائدتان (يونيك/يونيك وهاني إي إلزيت/جنرال يانكوفيتش) خدمات الترجمة عند الطلب فقط، مما يشكل انتهاكا للمعايير |
Eunice, send my baby girl down here! | Open Subtitles | يونيك , إرسلى حبيبتى إلى |
- Must be a eunuch. | Open Subtitles | -لابد أنه يونيك |