| Oh, I don't know what's happening here... | Open Subtitles | أوه، لا أَعْرفُ ماذا يَحْدثُ هنا |
| There's some kind of commotion happening here. | Open Subtitles | هناك نوع من الإضطراب يَحْدثُ هنا. |
| You think you really know what's happening here. | Open Subtitles | أتَعْرفُ حقاً ما الذي يَحْدثُ هنا |
| I was just thinking about what Niles said about the hospital and the things that happen here. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ حول الذي النيل قالتْ حول المستشفى والأشياء الذي يَحْدثُ هنا. |
| Napoleon failed to take Monaco, de Gaulle will fail to take Monaco, no matter what happens here tonight. | Open Subtitles | أخفقَ نابليون في أَخْذ موناكو ديغول سَيُخفقُ في أَخْذ موناكو مهما يَحْدثُ هنا اللّيلة |
| Mr. Rhodes, I don't understand what's happening here. | Open Subtitles | السّيد Rhodes، أنا لا أَفْهمُ الذي يَحْدثُ هنا. |
| Me too-- it's beautiful, what's happening here. | Open Subtitles | ني أيضاً... هوجميلُ، الذي يَحْدثُ هنا. |
| It's obvious what's happening here. | Open Subtitles | هو واضحُ الذي يَحْدثُ هنا. |
| What's happening here? | Open Subtitles | أَتسائلُ ماذا يَحْدثُ هنا ؟ |
| This is happening here, not in San Quentin. | Open Subtitles | لكن هذا يَحْدثُ هنا لَيسَ في (سان كوينتن)؟ |
| But now it's happening here. | Open Subtitles | لكنه الآن يَحْدثُ هنا |
| Oh, I don't know what's happening here... | Open Subtitles | لاأعلم مالذي يَحْدثُ هنا... |
| Most of the bad things that happen here are your fault. | Open Subtitles | أغلب الأشياءِ السيئةِ الذي يَحْدثُ هنا عيبَكَ. |
| That however, doesn't happen here. | Open Subtitles | والذي على أية حال، لا يَحْدثُ هنا |
| At the heart of all that happens here is a single living thing. | Open Subtitles | في قلبِ كُلّ الذي يَحْدثُ هنا شيء حيّ وحيد. |
| That's what happens here. | Open Subtitles | ذلك الذي يَحْدثُ هنا. |